|
这个本子就放在那里,只要不大改,怎么拍都不会太烂。 |
|
翻拍《看不见的客人》
两位主演完成度还是不错的 |
|
翻拍西班牙《看不见的客人》 |
|
印度今年疯狂翻拍国外高分电影.... 《看不见的客人》翻拍的太烂了,这么卧槽的事件,女主全程没有波澜。性别对换使很多心理变得不合理。 |
|
完成度非常的高,只是没有经过大的改动,除了男主变成了女主,女律师变成了男律师,其他没任何变化的,包括剧情及整个结构。 |
|
就完全照抄啊,这有啥拍的意义啊。而且视听引导掩盖了不少剧情漏洞,不太行啊 |
|
剧情完全的复制分毫不差。但是看不见的客人的精髓不是最后一幕律师变妈妈吗,同一个人的变装秀,翻拍是两个人演的,严重扣分了。 |
|
没看过原版会觉得这个还不错了,看过原版就觉得这个差了点~~~ |
|
《复仇》,虽然全片通过女主回忆和谎言构成,完全没有打斗场景,但是却全无乏味之感,可以说是一波三折了,看完之后也是回味无穷。谎言与真相,谎言可以称为事实,真相也可以被证据推翻,这种真相的脆弱性,在这部电影里表现的淋漓尽致。道出一个事实,所谓外界相信的事实,其实仅仅是建立在外在证据的逻辑推断上,证据说这明明不是鹿,而是一匹马,他就是了,而且外界会坚信自己逻辑的无懈可击,自己认知的绝对正确性,殊不知,这只是证据告诉你的。然而,虽然现实情况是这样,事实和真相之间存在着我们可能永远也不知道的差别,或许是天差地别,但是目前我们最优的办法也只能这样了,一切事实靠证据支撑,我们没有其他更好的办法了,除非时时刻刻监督记录所有人,但是这是不可能,也不现实的。这种矛盾是残酷的,但我们生活的现实世界就是如此。 |
|
三星半,实在是女主演技拉垮,导致最后完全没有反转大快人心的感觉,不过剧情完整度还是这么牛。
复仇并不总是正确的选择,但宽恕也不是 |
|
翻拍得比较失望,女主全程都并不紧张。 |
|
复制粘贴就完事啦! |
|
翻牌自《看不见的客人》,做作,虚假,毫无原作神韵,阿三还是拍有自己味道的片好了 |
|
这个剧本的翻拍,我要百看不厌啊 |
|
印度语和印度英语夹杂的对白。 |
|
这电影的imdb词条可能被印度网民占领了 |
|
印度翻拍版《看不见的客人》,两位主角之间做了性别转换,这样反而使得有些逻辑上有些牵强。演员的表演也削弱了很多悬疑感,只能靠音乐烘托一点。 |
|
电影刚开始没几分钟就觉得老律师的头发和脸有点不自然,于是瞬间想到了这是一部似乎看过的电影。。翻拍西班牙电影看不见的客人,内容几乎没有做什么改动,看来成熟的剧本怎么拍都不会很差,唯一的缺点就是没有进行印度当地的本土化,显得翻拍很不走心。。完成度还是蛮高的,但在气势上老律师基本上完全碾压女强人了,不平衡不刺激 |
|
没有看过西班牙原版片,看这个翻版时观感还是非常好的。男女主的演技都很棒。如果不去比较,还是非常好的电影。 |
|
一电影院的印族同胞中的咖喱味和印度香中看了如此惊艳的片子 |
|
Invisible _______ |
|
没看过原版,至少在这一版本中,有连续的推理和不断反转的假定谋杀还原的侦探趣味 |
|
就改编来说中规中矩啊,本身剧本的加分也加不到电影上,只是做了些性别的调整,和再看一遍这个故事没啥区别,最后的梗破了,惊喜也就不存在了。 |
|
这翻拍 和印度挺水土不服的 |
|
有原剧本打底,翻拍不可能差,很紧凑,没有加奇奇怪怪的东西进去,没有拖得很长。精彩的翻拍。 |
|
………………………… |
|
真的是一模一样的情节…… |
|
我想知道标记想看之后从哪取消,豆瓣是不是应该把产品经理拖出来反复打100遍 |
|
如此反转再反转的模式很适合印度主流商业片,最大的改动就是在剧本上加入了《摩柯婆罗多》的故事,用神话中的“复仇”来暗指电影中的主题,令人失望的是影片的拍摄地点放在了伦敦,变为了一个不伦不类的印度裔英国人之间的故事,除了印度口音的英语外真是丝毫没有印度的感觉,因此“复仇”之外的其他内容也完全没了存在感,律师的唯利是图、商业阶级的假面、人性的邪恶与贪婪等等,在巴强大叔强大的气场面前,女主角就像是一只待捕的小鸟,只有招架之力毫无还手之功,最后的真相也失去了点说服力吧 |
|
性别反转,但没有拍出反转的亮点。其他也都是照搬而已,没有特点。 |
|
6.1。《看不见的客人》印度版。本片几乎是对原版的复制黏贴,改动不大,只是在角色性别上有了对换,西班牙原版里犯罪的是男的且假装成律师的是死者的妈妈,而印度版里犯罪的是女的且假装成律师的是死者的爸爸。看了西班牙、意大利、中国、印度四个版本,中国改动最大可确实最垃圾的一个版本,印度版则过于保守没有突破。 |
|
剧本好,自然就会出现很多翻拍的版本。但原版我就不喜欢,所以也更不用说翻拍版的了。 |
|
这种靠反转赢取口碑的悬疑片,基本无新意照搬翻拍,不太容易让原片观众买账哦。。 |
|
为什么翻拍的都没有原来的好,是先入为主的原因吗?还是确实不好? |
|
我覺得不行 因為已經知道那個律師是誰假扮的 看這部也就是沒有驚喜感了 還是西班牙最經典 |
|
印度版《看不见的客人》,犯罪者改成了女性,伪装成律师的改成了父亲 |
|
一直想看西班牙原版的没时间去看,结果先看了印度版的。不知原版什么情况,但是印度的这版还算拍的中规中矩,没什么槽点。很不错 |
|
这剧本要翻拍烂了,这版除了男女对换其他都照搬了过来,对换性别后故事稍不合理了,女主演技拉夸,全程太平静了,差评 |
|
沙鲁克汗的电影公司制作的,不错! |
|
还是原版好,这版里创新里调换了性别,但女主演技太差,全程瞪着眼睛面木表情。男主可以 |
|
看不见的客人 |
|
除了性别改动没有变化。音乐似乎不如原版。 |
|
【8/10】19.03.15
在电影院看得我脊背冷汗心跳如擂鼓。
本来值得满分的,但我看完一查才发现它是我待看列表里一部经典的翻拍版,我tm就这样被仿品剧透了???嗨呀气得我😡 |
|
一模一样。。。 |
|
基本原汁原味,完成度很高。两种不同,一是男女主性别倒置,二是引入一些《摩诃婆罗多》典故。 |
|
感觉看不见的客人几乎一样啊 |
|
周三观影日。剧情以及镜头语言和西班牙的《看不见的客人》完全一致,简直就是温故。如果你想知道真相,那么不妨先要适应他的谎言。 |
|
6.5/10 |
|
有的电影无论看几遍都有新发现,而这部电影看第一遍却觉得每个情节都已经看过了。 |
|
律师明显知道的太多了…… |