|
A perfect Carton... "I am a disappointed drudge. I care for no man on earth, and no man on earth cares for me." |
|
双城记这种旷世名作果真不能先看书再看电影,无论什么版本都觉得渣,何况还是1958年无字幕版,拍摄手法演员神态和口音略诡异。不过片子总体还将就,两位男主越看越顺眼,耐看型绅士,我的最爱! |
|
原来高中英语课上给我印象深刻的Sydney Carton真是Dirk Bogarde。。。 |
|
为毛我的记忆里小时候看的这部片子好看得狠,怎么现在看差点看不下去,都走神了,肯定看的这个版本不是我以前看过的,版本不对. |
|
爱的至高境界不在于占有,而在于牺牲。爱一个人能代替她的爱人去死。 |
|
理智的凶残和无知的暴虐 |
|
这是我在外文学课上听的最动人的故事。卡尔顿太伟大了,那何止是爱,我更相信他只是狄更斯笔下的理想人物。打碎的酒,马蹄下的孩子,比人幸福的贵族狗,对贵族暴力的反抗,仇恨让受难者通过大革命畸变成复仇者。压迫冲突暴力反抗,死亡,人性。”愿你们原谅今天的他们,虽然他们不肯原谅过去的我们。” |
|
个人心中最好的版本,Dirk的演绎让人更加动容! |
|
五星给表演 都是殿堂级的 口音听得我痛苦死了 比看书还难懂 短平里爆高中课堂看的筒子 你们的老师太无人道了。 你大爷的dickens不带你这么玩弄文字的 老美一比纯文盲 唯一遣次造句讲究点的就是edith大妈了 可是写得东西又是小资无病呻吟那一套 |
|
为了心爱的女人和别人获得幸福而牺牲自己,这个设定就足够伟大了。 |
|
看过 |
|
狄更斯的原著着实强大,博加德演的真好啊。想来,以前看原著就只看到了第三章,罪过啊...得抽空补一下了。 |
|
女主长相好台词好演技好,聪明温柔善解人意。大部分角色演技都很好,但是女主丈夫这个角色感觉好像是配音的,嘴型有时对不上 |
|
还没看过原著,无法评判改编的好坏。仅就这部电影而言,只有男主Sydney Carton形象丰满立体有魅力,其余人都平平。男演员演得也极其优秀,导致一部生动群像戏生生变成了男主的独角戏。感叹一下,有魅力的演员太抓人了,他一出场你就知道,这是主角。
然后就是这个条目里剧照错了,是好莱坞35年版的。 |
|
精彩,记不得是哪个版本了,黑白的 |
|
轰轰烈烈的法国大革命背景,时代的巨轮碾过不同政治势力的兴衰成败,在伟大而血腥的变革暴力下,法国迎来脱胎换骨的巨痛。在断头台的利刃和恐怖激进所造就的狂热中,曾有多少象法国贵族厄弗里蒙特家族、马奈特、德发日、露西、卡顿、查理、巴萨德们之间的爱恨情仇,被熔炼和烧灼,化为灰烬,葬于尘烟。想到在阴暗与光明、沉沦与上升、血与火的洗礼中,这么复杂的政治形势、阶级对立、思想观念和人性的斗争,感慨万千。卡顿这样的自我牺牲,是整个社会肌体伤痛里的一处伤口,留在露西等人的心底,也许会在以后的历史中隐隐作痛。“这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代;这是一个智慧的时代,这是一个愚蠢的时代。”PS:博加德以出神入化的表演,诠释角色的憔悴和痛苦,挣扎与悲凉,不愧为演技男神。 |
|
美好的人性,爱情。女主Dorothy Tutin好漂亮,可惜关于她的资料很少~ |
|
经典版本! |
|
辩证又完全理想地看待革命和人性,革命的复杂和人性的复杂交融,让人理解没办法简单非黑即白地看待问题。 |
|
节奏快但是挺紧凑的。
很喜欢卡顿在酒馆里看到癫狂的人们转而想到替死的方案时那个由悲天悯人转而坚毅的神情(btw这种表情在博加德其他角色上真不多见)。
看原著时最喜欢的人物是卡顿,最喜欢其塑造方式的是杰里和德发日太太,可能因为时长所以后两个角色没有更多的施展空间?(不过我觉得这位德发日太太演的还不错)
因为给卡顿安排了高出场率所以多一星,天啊真希望他在原著里也出场这么多次
,多么崇高的人格啊! |
|
本片重点不是爱情 |
|
非常喜欢原版小说,狄更斯晚年这本巨著笔触之恢弘,内涵之深刻,是电影不可能拍出来的,这版好在尽量忠实原著的基础上做到了叙事简洁流畅,虽然还是囿于时长导致节奏过快,原著厚重的悲剧美被严重削弱。dirk bogarde实在太会演,这么快的节奏他依然能做到控制,用最少的戏赋予角色尽量多的浪漫悲情和复杂人格,太喜欢了。 |
|
Dirk Bogarde演的就是史上最佳版的卡顿。。。 |
|
知识分子既不同意旧制度--法国贵族对于佃户的女儿具有初夜权,也不同意平民或者佃户流血的革命,他们的两面性和理想性,他们既是良心也是旧时代的拖油瓶和稳定器 |
|
看完后被卡顿迷住了,非常理想化的人物,可以为爱的人的幸福去死,而且死的时候还是心甘情愿,非常期待的,演员也非常帅!其中很多迷人的小动作,小表情,感觉放到今天也是会撩妹的男神一枚 |
|
应该看原著 |
|
高中的时候我们英语老师放给我们听英文用的 |
|
英语课上看的好像就是这部吧,挺不错的 |
|
Dirk Bogarde的气场诡异到,他的任何角色都像是注定有着一段病态、扭曲的不健康关系,无论对方是男是女,还有谁能比他的查顿更加可信! |
|
SS++++//梨花落 。。。 |
|
中字G席出品 |
|
最后一场戏的表现简直超神 |
|
十分理想主义. |
|
德克·博加德演得太好了 |
|
“那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们将拥有一切,我们将一无所有;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向——简言之,那前候和我们现在非常相似。因此,专门研究那个时代的吵吵嚷嚷的权威们,不论他们是褒还是贬,都认为只能用极端的字眼来评价它。” |
|
因为不想读《双城记》而看。 |
|
屁股挂在树上,死的却是🐶 |
|
སུ་རུའི་མེ་ཏོག་གི་མཚེས་མ་ལྟ་བུའི་རྣམ་རྟོག་ཅིག་བཅོས་མིན་དུ་ཐོག་མ་ནས་སྐྱེས་ཀྱང་དེ་ལྟར་མིན་པ་ཡང་མཇུག་ནས་རྟོགས་ཡོང་ངེས། |
|
黑白,最動人的版本!
“It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.” |
|
黑白的色调里看十八世纪的浪漫故事,很怀旧,也很经典。 |
|
原著狄更斯《双城记》改编,已记不清是哪一版,选了时间上最短的一版。这是描写法国大革命为背景的一段爱情故事。 |
|
为爱只求付出,如同卡萨不兰卡的主题 |
|
感谢伟大英语课 |
|
十几岁读这个故事时 心都碎了 以至于现在都记得看完结局时的心情 |
|
情到深处是孤独。 |
|
看完小说转战电影,最经典没有之一的双城记 |
|
经典就是记录了那个时代。 |
|
好老套的故事。 |
|
这本书的影视改编似乎总也比不上原作。
博加德演卡顿就是让我死……他哭起来我太心疼了😭 |
|
如茨威格所言,狄更斯是缺乏残忍的,他缺乏走向真正悲剧的勇气。狄更斯创作的是英式田园诗,《双城记》也不例外。“每当人们需要愉快,而且由于激情悲剧性的紧张而疲劳不堪,想要从轻声的事物中听到富有诗意而又美妙的音乐的时候,狄更斯就会不断地从遗忘中走出来。” |