观看记录 清空
    • 视频
    • 资讯

    汤姆叔叔的小屋 Onkel Toms Hütte (1965)

    最近更新: HD下集
    广告推广
    广告推广

    喜欢该作品的人也喜欢

    • 豆瓣 8.2 IMDB 6.1 超清
      Great Expectations
      1974
      剧情片
      英国

      孤星血泪

      Great Expectations
    • 豆瓣网友的评价
      • 初看少不更事,再看已是饱经沧桑岁月只留下了“过来小孩儿,”——那句译制经典当年的邱岳峰,毕克们已经驾鹤西去,苏秀,刘广宁依旧在时间的长河里风采依旧……曾经🈶姑娘在我们的人生第一次让我们心动💗,在我们青涩的经历里,她们永远都有🈶谜一般的美貌和幻觉 上译配音演员名单: 童年匹普--丁建华 庞布丘克大叔--胡庆汉 成年匹普--童自荣 哈维沙姆小姐--苏秀 埃丝黛拉--刘广宁 姐姐加吉瑞太太--潘我源 贾格斯--邱岳峰 比蒂--李梓 乔·加吉瑞--毕克 赫伯特·波克特--尚华 亚伯·马格维奇--富润生 本特利·德鲁莫尔--严崇德
      • 此版差不多就是46版改彩色,而且攝影反倒變得平平無奇。豆友對上譯譯製過的片子大都過譽了。全文:http://hou26.org/zeta/tess-expectations.htm
      • “你比过去更美了。”     “别这样,匹普,我知道我就像这儿一样,那么荒凉,都凋谢了。”“你没变,是时间使你柔和了。”     “我可还那么骄傲,我,我不要别人怜悯我。”     “怜悯你?干嘛我要怜悯你?谁会怜悯自己的最心爱的女人!”     “太晚了,让我们像朋友一样分手吧。”     “不,朋友会争吵,朋友会分手,我们不只是朋友。”     最后,我们就听到了那句——     “过来,小孩,你想亲就亲一下。” 在我的一生里,不管什么时候听这段对白,都打动我的心灵,让我颤抖,让我感叹人世间的美好。
      • 刘广宁那句“过来,小孩。你想亲,就亲一下。”无与伦比……
      • 蛮喜欢这个版本的Great Expectations。。加上译的配音。。孤星血泪。。翻的多好啊许多语句都经典。。就是觉得女主角不够美而且两代都是一个人演。。故事蛮深刻。。
      • 带点魔幻色彩的爱情奇遇记
      • 应该是这个上译厂的版本吧,好看!记得少女情怀时还深夜躲在被窝里听这个电影剪辑好多次,并由此喜欢那几位经典的配音演员!“过来,小孩儿,你想亲就亲一下吧”这句台词一直记忆犹新!恨不得给十星!
      • 190630与魏兄在黄陂南路691号做足疗看的
      • 从小就读过,而今看是如何地刺心!这不正是自己前半生地写照吗?好了说是伟大前程,不留面子说是围城的方鸿渐,你终到了面对现实自食其力地时候了,既然之前领受了空中白得的本不配领受的恩惠,纵使是蒺藜丸也只好吞服领受他
      • 好像是有记忆中最早看过的外国文学名著改编电影。小时候在电视上看得非常着迷,看过好几遍,然后就去找狄更斯的原著译本,无限感动,无限浪漫……
      • 看到电视再放,在优酷看的,情节曲折,最终是好莱坞结局。190630
      • 小时候最早看的是这个版本,印象很深刻。多年后看了1940‘s大卫里恩的那一版,才知道还有更好的。
      • 约克是个好演员
      • 小时候在电视上至少看过五遍《孤星血泪》,印象太深刻了,剧终时女主手上保暖的手筒都觉得好时尚。今天看了电影频道2012年版的《远大前程》,想到这老版在网上又复习了一次。新版太轻飘了,远没有这一版刻画人物深刻。
      • 久远的记忆,到现在才知道这电影的名字,黑白的电影
      • 上半部在故事讲述上是有些问题的,艾斯黛拉的人设突出也有其令人讨厌,以至于最后她说第一次见到匹普就爱上他这句话的时候我特别的不相信,但是下半部分强调了他与叔叔之间浓厚的友谊,这一段是很感人的,最后的结局还算温暖。
      • 小时候只有这一版可看。 男主角真难看!
      • 1“我想做上等人。”---有教养。---做自己生活的主宰。 2“我什么都不瞒我老婆。” 3“过来,小孩。相亲就亲一下吧。”“把你眼泪当作料,拌着吃。”
      • 上译的配音总能为国配挽回一点点面子,可惜现在的精品少了很多了。我们都想做生活的主宰,到头来还是要随缘安排。狄更斯写得更好些
      • 相比主角,配角更有味道。轮椅婚纱古怪老太,基本还原印象中的哈维汉姆小姐的形象,上译的配音也不错。
    • 豆瓣 8.8 IMDB 7.4 国语高清正片
      Les misérables
      1958
      剧情片
      法国

      悲惨世界

      Les misérables
    • 豆瓣网友的评价
      • 非常喜欢
      • 就算是1958年,也拍得太没才华了。
      • 即使没有战争,没有饥饿,这个世界依然是愚昧无知的悲惨世界,冉阿让的形象依然只能出现在文学作品里。
      • 法国人自己拍必然是严肃的忠于原著的,不过从电影改编角度讲则略显呆板了些。从雨果通过此小说所表达出的理念根源来看,大革命的自由、平等与博爱都脱胎于强烈基督教救世精神,冉阿让代表着“背负”,芳汀代表着“原罪”与“救赎”,艾潘妮出生于奸猾狡诈的却并非纯粹坏人的德那第夫妇家庭,虽收到父母很多负面的浸染,却依然有着一颗为爱而牺牲的伟大灵魂,即说明灵魂乃上帝所赋予,而不是由出身决定,是人人平等的。而雨果的“浪漫主义”特点也让他在勇敢揭露出惊世的苦难与冲突之后,却难以寻觅现实的解决出路,每每依靠特殊的人物身份背景设定,一些浪漫化的情节设计,寄希望于人受到宗教性的爱的感召来主动牺牲自己为“美好的人”铺路或为“美好的死亡”祈福,使人道主义浪漫化了。此片对芳汀的刻画才仓促简单挺遗憾,好在最动人的艾潘妮着墨颇多
    • 豆瓣 7.7 IMDB 6.4 下集
      Le Comte de Monte Cristo
      1961
      动作片
      意大利

      基督山伯爵

      Le Comte de Monte Cristo
    • 豆瓣网友的评价
      • 与原著相比改动很大,情节平淡
      • 拍的文艺腔过重,不够激烈,情感上也略显平淡,和看原著小说的调子不大一致。上译的配音倒是真好。
      • 1961版
      • 孙道临的经典配音啊
    • 豆瓣 8.2 IMDB 7.8 HD中字
      Oliver Twist
      1948
      剧情片
      英国

      雾都孤儿

      Oliver Twist
    • 豆瓣网友的评价
      • 里恩天才的直觉捕捉到了狄更斯原著中的亮点——市声喧哗,那个躁动的人群,令人堕落、义勇救人、群情盲动的人流,和令人恐惧压抑的伦敦,共同构成这版《雾都孤儿》的真正主角。
      • #导演#大卫·里恩有几个一再重复的创作原则。其中最重要的一条就是:任何剧本都要设计好每个场景的最后一个画面和下一个场景的第一个画面,以及它们之间的衔接。如果你做好了这一点,就会发现,你得到的并不是250个毫不相关的场景,而是毫不费力的拥有了六到十个衔接自然流畅的章节。你可以去鼓动观众,你可以去写任何你想写的东西,但必须按照这个方法来保持叙事的完整性。
      • 底层人物群像扎实,顾及到众人参与整个事件的程度;间隙不忘小幽默,各角色性格鲜明凸显;氛围营造得不错,儿时受虐、夜雨跟踪、集体营救,改编原著相当忠实,但简单化了,原著线索更纷繁多彩;男孩选角到位,眼神容貌都契合;再黑再暗的人性弱点,狄更斯也会给出温暖光明的结尾。
      • 大卫李恩导演的文学名著,至今没有让我喜欢的
      • 大卫·里恩又一部至为成功的名著改编作品。对原著进行凝缩萃取的同时,精准呈现出了十九世纪初雾都伦敦贫民区的阴暗乱象。黑白光影把控令人着迷,部分场景契如黑色电影,而最使我震颤的当属南茜被赛克斯打死后的蒙太奇段落——在一连串仰拍(+1个屋顶俯拍)镜头中,天色破晓,阳光逐渐照亮房顶的瓦片,圣光透过大教堂的玻璃窗辉耀起来,有人打开了平房的窗户,明丽的光线射入室内。那一刻,恍若救赎与恩典的许诺,亦昭示着罪人的穷途末路。影片中的每位演员都与角色无缝贴合,戴维斯恰似从原著中走出的奥利弗,牛顿版的赛克斯浑身散溢着凶狠残忍之息,“千面人”亚利克·基尼斯长出了鹰钩鼻与蓬密的胡须,时而毒辣,时而温情尚存。就连那只小狗都演技十足,面对赛克斯的杀戮,它先是不断地抓挠木门,继而缩在角落瑟瑟发抖。(9.0/10)
      • 从lan那拷回来的黑白版。小男孩迷人的笑。
      • 这是我看的第二个版本,也不蛮不错的,用不同的风格来叙述同一件事情。主要是剧本无可争议的好。
      • 第九届威尼斯电影节国际奖-国际电影大奖提名
      • 10——10分。第一次看此片的时候不会大于6岁。
      • 女人的母性看来毕竟是天性。而狗忠诚于主人似乎也是不可抗拒的天性。真恶对比之下的真善往往更叫人怜惜。让我好奇的是那帮被解放了的小孩儿们是否能摒弃掉一身江湖习性特别是个中好手道吉尔。以及小时候经历过最底层的oliver如何适应作为一个少爷。真该有人写个后传,这是喜剧,那才会是悲剧吧。
      • David Lean的佳作之一,源自Charles Dickens的雾都孤儿。DVD at home
      • 《雾都孤儿》CC收藏第32号作品,大卫·里恩作品,绅士小姐将爱遗落到孤儿院,奥利弗成长于饥饿与苦难,辗转的日子,在棺材铺与棺材同眠,流转伦敦与扒手作伴,好心的老绅士用爱重塑他,不幸的是还是被阴谋掠走,从光明致敬黑暗,从黑暗回归光明,最后绅士们的光点将他救出苦海,而外公一直就在眼前。
      • 短篇拍的一样好。摄影是那种会通过镜头运作来讲话的,教科书类型的导演。
      • 这个版本算是较为尊崇原著的,甚至连olive的出世都交代得清清楚楚。
      • CC收藏第32部,出品于1948年。不算最早版也不是最晚版,但是其中最好看的一版。因为导演是大卫·里恩,还有童星约翰·霍华德·戴维斯,可惜这些人现在都不在了。不像《远大前程》那样的抱负心情,却是一个合家欢式的完美结局,但都发生在那个糟心的年代。7.3分
      • 大卫·里恩绝对是拍狄更斯最阴森恐怖的一个,前有远大前程,开头便让人汗毛倒竖,奥利弗待过的地方,孤儿院苦役少食,棺材铺自带氛围,伦敦贼窟还有个鹰钩鼻子装出一副吓人相,比之外公敞亮的大房,直如地狱与天堂,片尾的群起而攻,让人特别解气。
      • 大卫里恩的镜头有种特别现实主义的冷峻美,感觉比后期的工整更有棱角。然而……真的是太虐了……一直坚挺地虐到了最后一分钟……在这一个黑色星期五坚持看完这部电影的我,更加被自己的身残志坚感动,呵呵。
      • 不知道是不是因为配音版,总觉得故事像流水账,而表演和台词又特别做作。没有感受到资本主义的腐朽,也没体会到Oliver的可怜。总觉得狄更斯应该不止于此吧?
      • 狡猾的老骗子。。。
      • 兩張跫然的餐桌對比,兩種人命運的截然不同。
    • 豆瓣 7.8 IMDB 6.7 DVD
      Овод
      0
      剧情片
      其他

      牛虻

      Овод
    • 豆瓣网友的评价
      • 上译版,这版不知谁配的音,太吓人
      • 革命化的表演,却让我永远记得的是:哦,琼玛。。。
      • 小时候爸爸给我看的,惊艳于苏联男演员的精致容貌!也是第一次接触到意大利烧炭党的事迹
      • 剧情忠实原著,就是亚瑟不够好看。
      • 前苏联翻拍名著 牛虻。。听上译版的。。男主角从年少变成熟很有演技。。揭露宗教虚伪本质。。
      • 《牛虻》,墙里开花墙外香。一代人的革命情怀。
      • 胶片的感觉太棒了,记得是小学买书的时候赠的DVD呢
      • 其实已不太确定是不是这个版本了,印象中好像法国也拍过一个?反正,太恐怖了~~
      • 估计现在的小孩子都不会去看《牛虻》这些玩意了吧。
      • 过于片面地将牛虻的形象高大化和理想化。
      • 虚假繁荣是一件很重要的事情,吃喝拉撒都是为了虚假繁荣
      • 小说是时代的印记
      • 异样的内心感受从此开始。
      • 当年被老爸拉着看,说是他们那个年代的流行电影。如今,在“八九点钟”里,又见他的身影。
      • 神父说,只要你开口,我就不去罗马。莫名的觉着感觉到一种怪异的气氛,谁来扶正我的三观!
      • YouTube上有这个版本,表演不如55版,但是很文艺呢
      • 这种革命的热情,真实服服的!
      • 难以言说的革命
      • 四星
      • 苏联电影,还真不知道。上译配音

    近期推荐

    声明:看片狂人所有影视资源均由机器人从互联网采集而来,相关链接已注明来源。看片狂人一切电影视频资源仅用于测试和学习交流,一切版权归原创者所有。站长邮箱[email protected]

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  奇虎地图  -  必应爬虫

    © 2024 www.kpkuang.one Theme by vfed 3.1.38