|
84/100 人神对话:“理解它们并不难,触摸它们才是困难的”。他们并没有那样直接对话,有时只是在对着树和风、穿过树叶的阳光进行对话。镜头停留在自然空间够久,语言的间隙仿佛在树叶中间看到了仙境的入口,神的呓语同鸟叫也无异。于是人超越了人类领域而存在,几乎剔除了人的痕迹,而最后一个镜头,仿佛又回落到凡人的地上。 |
|
6。他们最后的约会,指剧情片 |
|
#GIFF7主竞赛
不如说是舞台剧。 |
|
拍电影何尝不是在制造人与人的会面。最后一个镜头,指向或许不存在的众神。 |
|
7.5/10。①五个段落,每个段落都是两个古希腊神对话。谈话的共同主题是人神关系以及对人类的看法。②声音上是各种抑扬顿挫颇具音乐性的念白,画面上要么是各种剧情扮演要么是用法常规但颇有味道的空镜头。③施特劳布夫妇以大量原地不动(有时会肢体运动)的角色表演(以及角色们克制的表演模式)塑造庄严感(正如故事主题的庄重性),以极简的置景和干净简约的摄影美术营造一种更纯粹的情绪感受与精神体验(同质于《词语》),并在这些形式的基础上以较舒适的音响和②所说的念白方式为影像提供最主要的情绪魅力与诗意。④影像上的情绪冲击力不够强(冲击力比《摩西与亚伦》轻)。 |
|
美妙的赞美诗,灵动的溪流声也似乎流入到我们血液中,最终,我们都会看到他身后的那一棵大树。 |
|
让-马里·斯特劳布 & 丹尼奥勒·惠勒特夫妇几乎成了冷门片的代名词,这一部Quei loro incontri基本就是山间诗朗诵,无配乐。内容是意大利诗人Cesare Pavese的神话《与琉科的对话》 |
|
企图开发固定中近景的组接创造力,但连带着表演一同迫害了诗歌。 |
|
环境/空间/肢体语言/文字/对白/声音,纯粹的分离~ |
|
点点密语竟有些亲密感,会在另一时空生成画面,那里有涓涓细流和蓝色天空,是没有杂念的。 |
|
意大利语实在是太铿锵彪悍啦!These mortals are really fun! |
|
《从云端到反抗》的续集...个人更偏好云端... |
|
22.05.15 人文馆镜中花园四季展映。
人之生人之死人之意义人之问神人之忘神。人走向山问询缪斯的苦厄,神走向山抛弃与人的约会。观音在远远的山上,宙斯在高高的林中。我们被/将神明抛弃,我们下山,在山脚搭起蓝色的墙与白色桥。
意大利语的诵读洪亮铿锵,但是太白了。微风鸟鸣与斑驳的光影治愈我(也小睡了十几分钟。 |
|
与他们的邂逅 |
|
Allegro con brio - Larghetto espressivo - Tempo I. 在同一地以言相遇,此之谓同一置放[homologein]. |
|
神作为现代人出现,并始终处于分离的边缘自然是对当下世界政治样貌的隐喻,而神手中的枪则指向与他们所谈论的“人”之间的关系。 |
|
- 语调韵律依旧舒适 |
|
居然仍是七十年代huillet-straub模式,跟『从云端到反抗』pt.1的差别在于影像节奏的控制更加简洁(或者说更加单调),但也更有种取消了入口出口的自如感 |
|
即使视觉单薄如此,比起《蓝》的自我阉割仍旧更有可供观看的空间。斯特劳布夫妇拍电影就像即兴作曲一样简单 |
|
cineville 304 @EyeFilmmuseum 意语英字 抵抗困意听力练习 dbq我真的很困 |
|
2022.9.29 |
|
。。。。 |
|
和《从云端到反抗》一样,是Cesare Pavese的神话故事;和《工人,农民》用的同一批演员(来自托斯卡纳小镇Buti)。文字本身相当精彩,而且树林里的光线照在人身上效果也很美。不过这种念台词的方法的确有点乏:所有人都念得很用力,从头用力到尾,没有变化……还是难免睡着。镜头切换方面继续严格站边:对话揣测神意的两个人可以出现在同一个镜头里(第一段、第五段),讨论怎么拯救人、人还有没有救的两个神也可以同框(第二段、第三段),但一个人和一个神对话时绝不能同框(第四段)…… |
|
3.5。以最简约的手法创造出丰富的意义。语言通过诵读的节奏获得与影像平等的位置。 |
|
喜欢人物的姿态。和自然紧密贴合的,看向不知何处失神的,似乎正是从树上长出的枝桠,磐石的一小块。因此可以相信那是神。
而神是什么呢?好像是自然的一部分,“命运的一物”,可他们其实又都是被人类创造的,神话中的,连名字都来自人类的赋予。所以最后一个镜头势必要从自然转向建筑,转向人类的造物。闭上眼后听到的也不再是风声,而是由人类谱写的音乐。
人可真是太聒噪了。喋喋不休地谈论着人与神明与自然的关系,甚至说到底这场谈话不也全是人类的臆想嘛?想象与自然的谈话,却恰恰妨碍了观众的感知。
人闭上嘴,神才现身。 |
|
依然是 在人的身上看见神性 但古希腊和古罗马的诸神何尝不曾是血肉之躯呢 |
|
Use of words as vocal cords by the extraction of the phonic/tonal value |
|
影像戏剧 |
|
我们都在忍受某种生活。 |
|
3.5。斯特劳布夫妇运用极端质密的语言再现某种纯然自然的状态。画面里看似舞台化的装置和静止感在原始和自然的状态下强有力地回溯,虚构的历史被唤醒了。只要拥有语言,我们就能够辨认彼此。斯特劳布夫妇的电影是一种极端抽象。 |
|
。。。 |
|
不朽 |
|
极为困难达成“进入”的一部电影,尤其是在我开场前一直与朋友聊天的情况下。毫无缓冲,影片就直接开始了五段人神之间的对白朗诵,我只感觉一个个文字从我的眼前耳边散漫地滑过而不留下一丁点儿踪影,其效果仿若达成了贝克特荒诞剧的形式目的:“重要的不是谁在说,而是有人说。”当然,演员们诵读的内容并不荒诞派,并不着意于语言逻辑的重构,而是很严肃地探讨人与神、人与自然,人之存在等问题,尤其第二段对话中频繁出现“死亡”和“战胜死亡”,让我不禁想起陀爷《群魔》里那个妄图成为“人神”的基里洛夫——我的思绪就这样跑到俄国小说那里去了。当我意识到这一点时,我已经在脱离了电影本身而进入出神时刻,我所阐发的意义已不在电影之内而在电影之外。这是很有意思的体验,包括我也会在导演设置的空镜头的静默中听到比对白更多的东西。 |
|
神侃,可惜积累不够,有缘再来。 |
|
- |
|
感受一种特别的场域、诗意和闪现的神性(?) |
|
情节很棒,很喜欢 |
|
说实话,非常催眠(没好好看对话内容) |
|
#CinémathèqueFrançaise |
|
说出Please listen to Her的那一瞬 |
|
两位絮絮叨叨的对话 越说我越困 😪 |
|
水流声和鸟叫声都比这些念白有趣….无法享受。 |
|
直给? |
|
就算你看过每个镜头的每个版本,也还是无从得知风为什么就在那适当的时刻吹起。 |
|
语言的韵律亦构成表达之一 |
|
#63rd Venezia# 主竞赛 |
|
Pavese船底下的藤壶 |