|
彼时的未来社会是一种80-90年代社会动荡的大背景环境下对男权、中央集权、独裁政权恐慌的预言,所呈现的道德是双重的,一面毫无避讳物化的视“女性的价值”(生育权、支配权、自由权)为期许的财富,另一面又对这种极端的未来不抱有任何希望;文学改编的痕迹留下不确定为真实的景象:“是梦?是真实?”,也在Kate不断的情感转移中,打碎了原有品德的幻想 |
|
为什么不能一鼓作气将极权说到底,为什么总是有个要自由的人出来装逼,这就等于极权还不够 |
|
这片子竟然如此冷门?!
有点动物农场的意思...
对最后追求幸福竟然杀了Commander有点汗... |
|
集中营,军队和怪诞的邪教感都拍得不错。然而,施隆多夫好像根本懒得多花一丁点力气去挖掘女人的内心,从选角到镜头处理,主角如此柔弱,巴伐利亚童话公主一样被动,电影津津乐道地描绘她被男人表扬,被男人拯救,被男人上,甚至连Lydia 嬷嬷都有了引人遐思的SM形象,这样一个故事沦陷在了浓度超标的male gaze里,真是莫大的讽刺。 |
|
娜塔莎理查德森姐姐大尺度的几场戏,从红纱遮面到各种的床戏露点 |
|
施隆多夫拍的?那不应该差到这个程度啊,难道是挂名? |
|
见女主是Natasha Richardson,心中有些伤感,加一个星 |
|
“长期的男权思维浸染下,哪怕最为先锋的女性仍旧容易落入窠臼。恶的体制能让受害者继而变为施害者。” |
|
卡司真的厉害,但是结尾也太急了吧 |
|
导演居然是施隆多夫?编剧在玛格丽特·阿特伍德的原作的基础上,还请来了哈罗德·品特?卡司用到了当年美女级别的娜塔莎·理查德森和伊丽莎白·麦戈文,还有费·唐纳薇压阵?编导演三箭齐发结果拍成了一个半成品? 头重脚轻,草草收场? |
|
头重脚轻改编不合理,结局图样图森破。不过Moira真美啊,Natasha……好可惜。 |
|
看到剧透也不觉得懊恼。。。有些画面还算漂亮,选角不错 |
|
xzd |
|
甚至不是回到50、60年代那种Captive Wife,而是成为家畜般的生殖机器。明晃晃地设置等级就很恐怖。怪不得提到代孕和“少子化”的话题,就有人提这部片。权力压迫下的怀孕机器,和为金钱主动成为怀孕机器,这中间是有差别的吗?分娩者无法自然而然成为母亲,“母亲”必须是有一定经济政治地位才能做的选项——这底下暗涌的极端看似荒谬,细思恐极。 |
|
意识形态太强了……但还是有点意思 |
|
我强烈推荐 |
|
使女的故事第一季的原版啊8258都是加拿大小说家的原著 |
|
与剧版对比着看还是有其价值的,能看到女性意识在这30年有哪些本质的变化,本片从海报开始就依然没有摆脱将奥芙瑞德他者化的视角,女主的塑造是平面的,甚至是类型片俗套化的,这样一个讲女性反抗的文本,女主却缺乏自我意识是致命的硬伤。全片最好的部分,反而是猎奇的自由主义大轰趴,卫生间里两个女人才有了做回自己的一刻。电影的另一个价值是又能总结出每个时代的进步主义各有其局限性,拍出《铁皮鼓》、《丽塔传奇》的施隆多夫,是标准的二战后老左派,也关心女性命运,相比当下剧版着重突出的反乌托邦形式感,本片前半段就是在重现集中营,将犹太人异化与极权男性将女性异化互文,那场轰趴怎么看怎么像穿过柏林墙,跑到西德散德行的东德父母官,对集体主义的恐惧直接体现在绞刑,每个导演只能看到自己经历的时代,好在使女的文本是有超越性的。 |
|
差到不敢相信是施隆多夫拍的 |
|
404 EE |
|
阿特伍德的女性主义恶托邦还是被电影剥削了。 |
|
讲 |
|
还是原著好点
|
|
玛格丽特·阿特伍德所著的《使女的故事》几乎就是一本写给女性的惊悚写实小说 原本自然属于女性的生育能力发展至今仿佛一柄达摩克里斯之剑 不管是从哪种角度介入都能激起极端的恐惧//施隆多夫还拍过这个 他对某些庞然大物的展示和描绘总是让人心寒生畏 只是他的兴趣侧重点实际上并不适合拍摄这个女性故事 凯特作为女主角身上的矛盾感太强 也看不清楚她的核心//也是忽然感觉后来改编小说的电视剧直接从莫伊拉的角度切入 确实更合适 |
|
前半部分挺好的,后半部分来得莫名其妙,,,台词可以说非常你国了,什么北朝鲜什么伊斯兰,看看微博就是你国日常啊 |
|
规避了对女主角以及其她女性角色的心理痛楚的描写,大部分角色都没有感觉到她们的痛苦和压抑,只是将“集中营”这个概念奇观性地展现,整个叙事方式,配乐都非常欢乐轻快,与使女们受到的压抑苦难背道而驰,显得轻飘飘的,像在拍男人一场又一场的快乐party。 |
|
不禁回想起太祖的女人,还有北韩。 |
|
首长死的太惊悚了~ |
|
施隆多夫想象力值得赞赏,但情节仍需推敲。 |
|
本片的原著非常的强大,所以改编成电影之后难免会令人失望,不过好在有演员出色演技的支撑让这部电影还不至于难看,但是总觉得和我期待的施隆多夫还是有差距。。。 |
|
真的,要我自己绝对看不下去 |
|
坂本龙一配的乐。 |
|
It hurts my soul to watch this. |
|
为什么会这么低…不至于啊… |
|
比美剧的感觉好,特别是温暖的色调,鲜红的使女服,阳光下的罪恶感,美剧版本太黑暗了,使女颜色也是暗红的
女主不是那种特别惊艳的女子,但是很耐看,从刚开始的柔弱,慢慢成长也挺有原著表达的感觉,为后面的爆发更有铺垫
特别讨厌美剧版本的一点是把男主角塑造成又高又帅的样子,特别是那几个主要的大主教,都是很有魅力的男星来扮演的。这样就弱化了他们男权的力量,这个版本的主角秃头又老,更显得Serena和女主的悲惨
老电影的镜头虚化,朦胧感也更有魔幻现实主义,新版Joan那叫一个五大三粗,力大如牛,根本不像一个被虐待被迫造反杀人的
各大阵营备被鲜艳的颜色隔开,行刑的时候反差感拉满
后面去酒店穿的Serena的披风也是一种地位互换的危机,Joan反杀好爽
除了意大利版配音像索多玛120天,不知道为什么分数这么低 |
|
超级强大的演职阵容,可惜没凑出个诸葛亮。英语课上看的没字幕版,可能也影响了一定的观影效果。不过倒想去翻翻原著了,题材蛮猎奇。 |
|
反乌托邦科幻片,未来99%女性失去生育能力,培养女仆生孩子https://www.bilibili.com/video/BV1QE411T7uk |
|
好好的书,被你拍成这样。。。。 |
|
电视剧版本拍得更压抑。 |
|
很有革命精神呀 |
|
Schlöndorff怎麽囘事orz |
|
108.39 |
|
书更好看. |
|
其实我更喜欢电影原版 简洁明了 仍带有不确定性和希翼 不像剧版有种受害者成为施暴者的精英主义文学 |
|
让人想起色戒,好在两人没有感情,还是手起刀落把对方给宰了 |
|
无字幕 |
|
拍得和原著的文字進程太貼近之後反而失去了原先很期待的圖像對於講故事的不同可能性,電影對世界的想像力和建構方式被強大的小說凌駕的典型例子...啊,不過大概也有可能是名著改編上誰看過原著誰杯具的讀者圈套啦混蛋 |
|
大晚上的看的心里发毛。。。猛然发现有个场景是在duke拍的! |
|
改编的很差,文本里应该有的东西避重就轻,最后拍成了二战集中营言情剧,老施好像对人物挖掘毫无兴趣,女主角永远在被牵着鼻子走,包括最后的行刺也完全没有逻辑。 |
|
特权阶级为了继续扩大特权,必然会制造混乱,当权者会用高压政策重塑秩序。白色调暗示外部环境的苍白,黑色调暗示内部局势的黑暗。不同性别和阶级被强制进行分类,穿上不同颜色的衣服。为政治服务的新宗教屠杀旧宗教,开始给底层女性洗脑。使女们围成的几何图案代表在洗脑中形成的秩序。失去名字暗示在洗脑中失去自我,自我介绍代表保持自我。高压政策必须用强大武力支撑,破坏规则者必须处以极刑。女性成了重要资源,被标上号码,只剩下生殖和性的价值。自我薄弱者在洗脑中发疯,自我强大者选择逃跑遭到惩罚。但高压政策只对底层有效,掌权者依然有使用违禁品的特权。最后必然会有人站出来反抗,然后让现有体制土崩瓦解。开头代表爱的丈夫被杀死,代表希望得女儿被夺走。结尾女主怀了司机的孩子,由于他们的反抗,新的希望即将诞生。 |