|
哈哈哈上一次见联络口译能讲十几二十分钟的,还是美国外交官发癫,请问两位老板是有仇吗讲十几分钟,对面又听不懂一个劲保持微笑,一个翻译官,整的跟商战一样😅 |
|
果然不论什么年代破镜重圆都是大家最爱看的,我是土🐶我爱看,宋茜一出场都市丽人的雷达立马就响了。而且她真的好有CP感,不管是和男主还是男二,甚至和表妹都很带感,职业部分不悬浮,打工人狠狠的代入了,还有小语种翻译真的狠狠代入自己的专业,OST配合剧情也很加分,不错不错,如果节奏再快一点就好了,根本不够看啊! |
|
看完五集,我只想说女主这张嘴啊,真是让人乳腺畅通。 |
|
好喜欢肖一成,保持了一贯的水准 |
|
这部剧打光咋回事?整得陈星旭都不帅了。。。宋茜演技不能说差,但就是感觉看不下去,看她演的这个角色就感觉很别扭,真实的同声传译人肯定不是她这感觉。。。。因为陈星旭的路透期待了蛮久,现在一集弃 |
|
说真的我就是翻译,看着那翻译场景真的笑出声。哪有打扮的这么光鲜亮丽的翻译 |
|
看完全集只想说女孩子都请认真搞事业!拒绝吃回头草!女主自打复合后,事业运急转直下,最后还要被编剧以“AI终将取代人工翻译”这个幌子给发配到联合国……
Ps:第一次看剧被男主那半口大黄牙给尬住,管你什么第一,请花点钱去洗洗牙吧…… |
|
一个翻译官,去工作穿着礼服,这是走秀还是翻译?这部剧前面几集吸引人能力还不如多年前亲爱的翻译官,多年未见,男主演的太表面了。一部综合很一般的剧。 |
|
男女主挺有cp感的 |
|
肖总扮相真的很帅……………… 但你们翻译题材可不可以找点保加利亚语之类的小小小语种 这样看笑话的人也能少点………… |
|
本人翻译工作从事者,想问这部和杨幂的《亲爱的翻译官》谁更差,没得选,都差到没边。嘴型都对不上,放过翻译题材吧。 |
|
一部职场恋爱剧,又装又刻意,人均布灵布灵,像去谈四个亿的生意,不否认每个职业领域都有佼佼者,但是能不能不要为了衬托主角其他人能力就都不成?陈星旭妆造无缝衔接,滤镜仍然开大,怼着男女主的脸和身材拍啊,慢镜头啊。剧名叫翻译官是吧,宋茜的英语还不错。 |
|
第一集直接上节奏,林西和肖一成的重逢和首次冲突全是话里有话,肖一成藏不住一点儿对林西的在乎,破镜重圆爱好者狂喜 |
|
算半个业内人了,果然回旋标打到自己身上才会疼。原本是两星的,但这土狗言情还算说得过去,就再附赠一分吧。其实咱也不用可着各种职业祸祸,也不搞啥强行误会,纯拍一些都市成年人爱情不行吗? |
|
且不说不懂为什么找个不会英语的来演翻译官,女主一直强调人工翻译比智能翻译更能表达情感,然后英文配音毫无感情,剧情又小儿科又小题大做的 |
|
男主不油腻不冷漠,相反给的情绪还挺足,是被分手后蛰伏八年高调归来会有的委屈+愤怒+不理解+压抑,九日很会演复杂人设 |
|
梗太老了太老了太老了太老了太老了
体现女主优秀的方式就是全体犯傻刻意烘托巧合做作
体现男主优秀的方式就是两面三刀装腔作势故弄玄虚
男主设定全能的仿佛像神,狂得不可一世(⇀‸↼‶),这样的人却反复刁难女主,并不会显得形象多么高大爱情多有火花,反而显得小气刻薄没素质。
虽然就这几集也实在理解不了为什么女主非要分手分得这么惨烈,但不过就是个前对象关系,非要全员加入play的一环,表现出来仿佛女主有多对不起男主而男主又有多放不下女主似的。
弃了 |
|
片段看了几个,搞笑、雄竞、美强…哇哦,我喜欢的元素这部剧都有。中午趁吃饭时间刷了一集,很不错,人物几句对话就立起来了,干净利索,镜头摄影感很nice,顺滑。最喜欢观察宋茜的各种衣服,我觉得可以参考一下,改改我的形象,嘿嘿。准备晚上开家里的大电视再看一遍,宋茜的脸太适合大屏幕了,啧啧。 |
|
陈星旭演肖一成有时藏不住亮亮的可爱,一不小心就漏出来了…
好剧本太稀缺了,感觉陈星旭最近接的本子越来越差… |
|
科大讯飞的智能翻译器的超长广告,陈星旭的表演越来越细腻而无痕迹了,台词好的不得了。 |
|
难得能看下去的都市爱情剧,林西和肖一成两个人的大长腿往一起一站既有氛围感又养眼,对眼睛很有好的一对,女主清醒有边界感,男主xxj式宠溺眼神拉丝,很好嗑。 |
|
换个皮谈恋爱是吧 |
|
看预告就猜到了这是部套路偶像剧,但没想到老套成这个样子。 |
|
看来这些值得让小资产阶级幻想的职业不都得给你霍霍一遍看了是不行了 |
|
看了几集,感觉翻译的部分确实有找专业人员做,不过就都是配音的而已。目前看来职业度,专业度看起来都还行,也没特别俗套,虽然也有套路,但整体还能看。 |
|
为什么宋茜看着不太聪明的样子老演智慧的职业女性🤔 我不懂 |
|
好看好看好看 重要的事说三遍 中午都没有睡午觉看了两集 现在下班继续追 宋茜好漂亮好漂亮好漂亮 破镜重圆土狗爱看 |
|
前五集剧情紧凑很有看点,五集后男女主感情线偏磨叽无聊,男主一直没长嘴,靠女合伙人助攻,看着弃剧了 |
|
主创们找个班儿上吧,但别去当翻译官,因为你们根本干不明白 |
|
第一集上来几个尴尬装x场面差点给我送走,但架不住陈星旭的眼神有戏,继续看下去了。傲娇毒舌人设演不好就容易变成谢危那种暴躁狂,但幸好这位没有。 |
|
西方写翻译已经是《巴别塔》这个级别的神作,语言即魔法,翻译即背叛。我们的电视剧,为什么还不能对翻译有一点点的尊重呢?不同语言背后是不同文明看待世界的不同方式,是为了能修建通天巴别塔的交流理解与和合与共,是人类思维的边界,是一份极其伟大的事业。不是烂俗的恋爱套路,不是一到外语就要配音的敷衍,不是粉丝经济的低劣。我最讨厌用古文为难翻译的情节,没有任何一个专业翻译会缺乏大量的中国文化积累和深刻的汉语理解。天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物,这句话不是对翻译的考验,而是每个翻译的基本功。因为这是清华的校训,清华翻译为self-discipline and social commitment。中国许多电视剧可谓既没有self-discipline也没有social commitment。 |
|
及格,整体还行,滤镜不喜欢,配角太一般,男主表现平淡 |
|
片名叫我们的翻译官实际剧里翻译全部是配音 演员真好混 一点功课和专业知识不用 换各种皮谈恋爱就行 宋茜口条进步了……一点 其他还是很拉 |
|
枸杞茶是为自己点的,沸腾鱼片不要辣也是为自己点的…好好好,主打默默付出的纯爱line算是被肖C玩明白了。 |
|
有替人尴尬症的千万不要看此剧,真的折磨。工作原因经常要请口译员,可以说每一个都比剧里的水平高,每一个都没剧里的排场大,每一个也都挣得足够买上几条裙子裤子的。全剧唯一的意外是宋茜,口白练出来了,挺自然的,演这种都市丽人不违和,和芒果台也算是双向奔赴。水牛牛的水牛音真是……唉愁死我了,试图装牛的水牛真是牛上加牛。最后:治打嗝只需要憋住气喝一大口水差不多分七次咽下就可以了,不用鞠躬,不用谢大家。 |
|
《林西历险记之前男友摇身一变成甲方》喜死我了 |
|
宋茜这样的一直演戏而有演技的演员们没戏拍给人打酱油就说明内娱真完了 |
|
看不了一点。。陈星旭能不能接权谋的本啊。 |
|
第一句英文开场就给震撼了,先不说那个ai翻译跟💩一样,分开八年男的一次没谈什么科幻剧?骗骗兄弟得了哈。酒桌上代表女记者问肖总这么帅有女朋友嘛?女记者是隔壁以爱为营郑书意嘛? |
|
也许是年纪大了,看不下这样没有新意又悬浮的剧情了。 |
|
属于不难看,也实在不好看,如果也没有感兴趣的演员,那这个戏可能连时间也打发不了吧。 |
|
要不怎么说肖一成是男主呢,工作上能当林西的甲方,感情上也能让林西亲口说出把情敌当弟弟,这段位比程耀高的不是一点半点! |
|
报一丝,一涉及翻译这方面,就总是会拍得特别土,特别尬,都什么年代了,路人都听得懂的口语英语,还要拉专业人士来彰显专业技能,就很蠢。导演编剧能不能多读点书再拍片?芒果台在贡献傻白甜这方面也是不遗余力的。 |
|
英专人怒了 |
|
宋茜每部剧不仅演的一样发型也完全不改?还给宋茜找了个声线很像的英语配音算用心了哈哈哈 第一二集还看进去了第3集开始越发无聊 国产剧观众谁关心AI翻译是否能取代真人啊? |
|
看了五集还挺入味,剧情还挺下饭,很抓马,宋茜&陈星旭这对姐弟看起来挺合适,也挺好嗑,两位看起来像是命中注定的样子,希望编剧后面不要写癫对这部剧就很不错了。 |
|
英专生看了笑成大奋了 |
|
宋茜真的有种苦大仇深的样子,有种职场里硬ging自己的专业,感情戏里全世界都欠她,跟上司永远梗着脖子对着干,跟下属永远趾高气扬不知所谓,跟家里人也感受不到小女生的甜美与依赖,综上,女主的演技堪忧。 |
|
之前看抖还以为是土狗专爱的狗血剧 破镜重圆 重重误会什么的 之前我有个朋友也是搞小语种翻译的 因为现在同传的处境确实不太明朗 我抱着瞧瞧看的心理 还可以嘛 AI翻译和人工翻译 确实挺有比拼看头 |
|
完了 一对比我甚至觉得你也有今天都变好看了 |