|
莎剧早就可以搞个电影宇宙了 延宕侠哈姆雷特 篡位队长麦克白 醋王奥赛罗 女儿侠李尔王 还有雌雄双煞罗密欧与朱丽叶 奇异爵士普洛斯彼罗(笑) |
|
将李尔王原封不动移至现代实在毫无意义,因为文本是建立在封建制度下领地分封和骑士制度特有的事件。这一缺点具体到影片就是突兀的情节,比如埃德加作为一个科学宅,公爵也知道这点,和弟弟的通信怎么可能还用便签纸这种方式?比如即时通讯都如此发达的现代,艾德蒙怎么可能以信使的方式在两位长女之间作梗?比如李尔王分封领地的时候怎么可能还以土地肥沃这种农耕文明的思维去评价国土的价值?现代军事体系下的兵痞子怎么会和古代的游手好闲的骑士等价?与现在语境共通的地方只有李尔王自己的傲慢和两位长女的虚以为蛇,其表现就是让人物念着大段激扬晦涩的台词,然后影片不得不在各种近景特写和中景间来回剪切,不仅和重现现实的电影艺术理念背道而驰,也对寻找李尔王文本的现代意义毫无帮助。最后场景的调色水平难以直视,都是网络大电影级别的低劣了 |
|
BBC屡次将腐国各类经典“新瓶装旧酒”,居然还历久弥新。
我们好像也只能不断糟蹋西游记。
看着年事已高的霍普金斯,有些担心,再想想隔壁的本尼,略松一口气。 |
|
故事搬到现代拍起来却有很强的超现实感,太违和。脱离戏剧舞台用电影呈现时大段的莎翁剧念白很难和电影语言融合,太古典的戏剧如果不大幅改变的话搬上大荧幕真的不好看了。所以电影里最好的李尔王还是黑泽明的具有强烈表现主义的《乱》。 |
|
- 为什么要剧设成21世纪的军事毒菜?
- 莎翁原剧发生在前基督时代,可如果真要跑到公元前八世纪,他们都连鬓络腮的话,看上去会像人猿星球。我真的不忍目睹,肯定逃离电视。相反,我更倾向于虚构的现在。莎翁语言与现代生活的嫁接方法是让情景发生在老建筑内。一个英国的军事毒菜者不会占据白金汉,他会占据许多世代的军事力量象征——伦敦塔,刚好坐落在现代摩天楼海之中,从那里发展。而难民营的风暴戏与购物中心的疯狂戏,则是为了能够产生额外的现代共鸣。 |
|
不是很喜欢这个现代版,但是大女儿爱玛汤普森演的还是很喜欢,对比来看艾米丽沃森的台词就很虚了,(说句题外话:两人外形的对比让我深刻理解可以脸上爬满皱纹,但是一定不要变胖……),三女儿穿着迷彩服指挥的样子简直惨不忍睹。 |
|
Cordelia和Edmund的选角真是完全的失败,镜头flawed multiple times,剩下就陶醉在李尔和愚人的演出中吧。 |
|
霍普金斯和弄臣阿fool表现明显高一档(可惜阿fool半程退场,另外他的打油诗也没了);幕内各场故事跟原剧本有些调整,也有删节(Edgar密会Albany及半路杀死Oswald就删了,所以决斗时Edgar的出现很突兀);再者这个版本的Regan和Cornwall简直达到狗男女境界。PS全程对着剧本看真辛苦 |
|
埃德蒙选角绝对失败。小女儿整个被诠释的毫无存在感。整体感觉lear的尺度把握比我看的舞台那个版本要舒服得多。虽然理解是因为话剧改编,但突然跟观众对话还是很出戏。而且可能为了控制时长,情节不连贯,有些场景人物非常突兀。本来想打三星的,但是我实在好爱艾玛汤普森的大女儿啊 |
|
想起妈妈经常看的第三调解室节目,律师经常告诫老年人在生前不要提前分家产。。老大老二这样的子女并不在少数,特别是家产数额大,分的人多的。关于莎翁这部对人性的考量不必多费唇舌,诚实与虚伪,善良与邪恶。李尔王日后的疯狂也许正是上帝对他不辨忠奸的惩罚。而全部都死掉的结局也告诉我们不论善恶,死亡都是平等的,尘归尘土归土,费尽心机算计,结果还是竹篮打水。 |
|
满屏都是戏… |
|
三星半 老爷子和Fool赞 Emma的大女儿很喜欢 但Cordelia太弱 Edmund也不行 |
|
3.5 至今看的几次现代时装莎翁剧的改编,观感都很一般,这类还是存有很大的局限性,所谓偷懒者的创新模式。 |
|
cp变父女,爱豆在线良心营业作为迷妹好好感动就行了。 |
|
霍普金斯版本一上场,就把历史上所有的李尔王全部比光光。 A raw feeling. PoV of Edmund. |
|
安东尼霍普金斯是神呐,这生动厚重的演技,感染力堪称一绝,从来看莎剧悲剧剧本只会笑的我(sorry,真的嫌磨叽),看这版居然眼眶湿润了好几次,尤其当最近自己也开始线上读剧,对这些还要加以形体表情的老戏骨更是肃然起敬~把戏剧改成电影算是完成度不错了,场景调度也算巧妙,但可能缺乏衔接和细节补充,整体观感还是有点流水账,可惜~想去看无比高分的NT LIVE版对比两位老戏骨的差异~ |
|
风格很像2011年Ralph Fiennes改编的现代版《科里奥兰纳斯》~霍老头80多了还是这么能演能说,了不起啊~ |
|
选角就是我的脑洞啊,求你们这套卡也拍一版古装 |
|
When we are born we cry that we are to come to this great stage of fool. 虽然是现代版,台词还是带着很书中的晦涩。我们之所以生下来会哭,是因为来到了一个满是傻子的舞台,这是一个疯子带领瞎子的时代。 |
|
剧中人只要剃掉头发和胡子,脸上抹点黑灰,就连主子和老爸也认不出来,也算是一大特色。不过不能因为这个就贬低莎士比亚。这种历史剧还是古装更适合一点。 |
|
四星给81岁的霍普金斯,画卷般凝重的表演,他是在狂风暴雨中怒吼的雄狮。 |
|
1.感于把题材嫁接到现代,很有想法。
可惜除了安东尼霍普金斯,其他角色演得不够出彩。 |
|
把莎剧搬到现代背景,但是念白依然是莎剧台词,多少有点违和,而且看疯老头和恶女恶男大呼小叫也有点累……抠眼睛那段还是好吓人啊……白金发的Emma Thompson演恶毒女真是太帅太美了! |
|
如果是做为小说原著的字幕朗读版,还算凑活,但是拍成一个不伦不类的电影,让我不忍直视! |
|
感觉在上戏剧课,内容正确但很枯燥 |
|
被电影电视剧话剧上演过无数次,但每次看都那么的难受。。。 |
|
老头李二这么任性,造成的后果也算活该了 |
|
自己第三部李尔王~往现代靠更容易包容~卡司牛逼~莫娘的埃德加不错但远没有同年的剧场版那么耀眼~两位国王甘道夫更疯癫~老小孩的感觉更强烈~拔叔赶女儿时还有点考验感~李尔王里情感太浓了~怎么演绎都有角度~ |
|
一分不多,一分不少 |
|
前半部分略显拖沓,荒野之后相当精彩。莎翁悲剧里《李尔王》从前一直让我喜欢不起来,论故事的奇情总觉得比不过另外三部。这次再看发现真是小时候看戏只会看热闹,像“疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态”这样掷地有声的台词,错过实在可惜了。整出戏看下来,最让我没预料到竟然演得这么好的是AS,把电视电影当话剧一样演。几位老爷子和艾玛姨的演技当然令人服气,但是埃米丽·沃森有点失常了吧,台词念得飘飘的,不该是她的正常发挥。 |
|
看表演! |
|
放逐后的放逐 为霍普金斯加一星 |
|
哇唔隔着屏幕都能感觉到演员的口水喷溅XD 蛮带劲的 |
|
「Is there any cause in nature that makes these hard hearts?」「Wisdom and goodness to the vile seem vile, filths savor but themselves.」 |
|
能把这么做作的台词演绎的如此自然,全体演员都值得敬佩,导演的群戏很出色。 |
|
演员阵容还挺强大的。大姐二姐的造型挺好看的。穿着非洲服装的“勃艮第”和穿着非洲军人正装的“法兰西”是什么来头?法兰西第一殖民帝国?你不列颠就不要五十步笑百步了……哦不你们是百步笑五十步……改编改彻底一点嘛,半古半今别扭得很 |
|
现代改编多少有点怪异,再加上BBC的无聊拍法,meh. 普尤不太行。意外地喜欢埃德蒙这一支啊,演员表达比较现代,跟故事背景板契合,声线也相当好<3。埃德加像只鸡,醉了。 |
|
"Have more than you show, speak less than you know." |
|
现在改编都兴现代战争范儿,霍普金斯疯疯癫癫念白真好听,小女儿开场挺出彩的。 |
|
莎士比亚的作品改编成电影的,可看性都不大。我更倾向于保留故事,然后完全按照电影的手法拍。这样一半电影一半戏剧的做法,显得不伦不类。三星全部给演员。 |
|
我收回老莎不适合改成电影的话。哭了三次。“像你这样不能讨我欢心,还不如当初没生下你来得好”——熟悉吗?Long live Shakespeare! |
|
这风格和画面不太适应。 |
|
还没有简介好看 |
|
古文腔调十足 剧场的仪式感在荧幕上有点怪 有点接受无能 Emma姐太炫酷,美极了。但还是没能看完😑 |
|
BBC和亞馬遜拍了一個不怎麼樣的現代版李爾王。確實就是個電視電影的水準...只能看演員了。Anthony Hopkins的李爾王最佳。Foll(Karl Johnson)與長女(Emma Thompson)也很有看頭。但皮尤演的小女兒Cordelia和Edmund真的就是地雷了... |
|
不明觉厉 |
|
我觉得这个改编的不行 |
|
用现代背景去演古装剧太不伦不类了,看起来真别扭 |
|
莎翁的原著就是个好故事,但是总感觉故事搬到现代就有点违和。安东尼·霍普金斯的演技让人起鸡皮疙瘩 |
|
3.5 懒得去对照莎翁原剧本但应该是有删减,因为后半段明显感觉到很赶,包括结局也失掉了应有的悲凉及震撼。但是神仙卡司需要多半星,为Anthony Hopkins、Emma Thompson、Andrew Scott疯狂打尻。Emily Watson可惜了点,戏份的匮乏导致没能有所发挥。 |