|
我终于看过甄嬛传了!美版的我认为剪辑得很好,但还是看得出情节有点跳跃,有时间一定看看完整版的!感想有两个,一个是甄嬛情商高,对人不卑不亢,当得了主子也绝不受欺负,不管对方是高低贵贱也都把握得住气场。第二是要心地善良,你对别人怎么样,谁都不傻,心机是用来保护自己的,不能用来害人 |
|
基于意识形态的评分,管你是76集还是6集。 |
|
视角更偏重人性和欲望,情感淡化不少。不过这半分钟死一个人的火急火燎节奏,真心怕老美吃不消,再配上词不达意的翻译,造成审美差异也正常。好在娘娘此番登陆美国,Netflix收视口碑低开高走,IMDB上亦是口碑上佳,如此福泽深厚,真真儿是极好的。 |
|
不知道以美国人的智商能不能看懂,反正嫔妾智商是太低,应该是看不懂了的。 |
|
看过原版的人会杞人忧天,觉得剪掉太多别人会看不懂而打低分,却不知道其他人都能看懂。个人认为这个9小时剪辑版已属不错。片头片尾补拍的老年回忆有点画蛇添足,还不如加上美剧常用的前倾提要。最后一集加上的2秒草原戎马的镜头也是醉。最后一集加的叶澜依临死前笑容镜头算是小惊喜吧 |
|
前后老年甄嬛的旁白总结的甚好...有些剧情被剪得很跳脱...若不是先看过完整版当真不知所云了 |
|
这老外看得懂吗 删减太多我都懵懵的 老年甄嬛太难看了简直一蜡像面瘫啊。。 |
|
剪的不知所云,连63集全剧撕逼最高潮滴血验亲都剪了一点。本身甄嬛传72集没什么废话,每个情节都是铺垫,剪了之后一些情节毫无逻辑可言 |
|
从76集大刀阔斧砍剩12集(折算原片长),原以为会支离破碎,反而去除枝节保留主线之后剧情冲突更加集中,每集前后增补的老年甄嬛回忆录也有助于西方观众了解主题迅速入戏,虽然难免有个别细节交代不清,但整体观感不错。 |
|
什么鬼什么鬼什么鬼……国产剧敢不敢同期声敢不敢用演员自己配音?片头片尾都做出了不折不扣的二流效果。镜头画面之不讲究台词之水简直受不了。自罚看《雍正王朝》一遍。|原版没看过也不准备看。 |
|
基本就是精编剪辑能达到的最好效果。翻译做得不错,不过诸如“皇后,杀了皇后”这种内涵丰富的翻译坑大多还是删掉了,美国人就着字幕估计也看不过来。 |
|
八十集实在是无力,剪成这样虽说有些跳跃,不过也终于明白为什么火成这样了 |
|
不吐槽美版甄嬛传了。76集电视剧压缩到1.5*6=9个小时,不仅把甄嬛的一生讲完,里面重大的感情节点和命运转折一个不落,而且每集开头和结尾都补拍了甄嬛年老之后和抓捕敦亲王的镜头,确实挺不容易。#另外说一句,底下那英文字幕好烦人的,还有为啥不是英文配音# |
|
《甄嬛传》当真是精良制作,常看常新的经典剧,虽然从美版76集删减到加长版6集,删掉了很多剧情,但是基本架构还在,就剩下的这些就足够咂摸品味好久的了。有感于原著、导演、演员、服饰妆容、拍摄、音乐等等等等的用心,才有这样的作品流传,用心的花是会开得更好的。 |
|
美版的剪辑得還算可以了,情节有点跳跃是肯定的,畢竟76集都環環相扣沒什麼拖泥帶水的情節,濃縮成6集就算加開集敘述也沒法完整體現。 |
|
未删减版七八十集,嫌费时没看过,二十一世纪以来中国电视剧有六七万人评还能得八分以上该是好作品,直接看了美版的,六集有十二集的长度,觉得挺好的,哪有什么不连贯的,拆了许多剩的仍然不失为好故事。 |
|
嬛姐的段位坐稳清朝第一毫无悬念 补完这个也算是把康雍乾前后三朝各类宫斗剧脉络人物关系都捋清了 孙俪也是凭借此剧跃居一线女星 与人物互相成全 |
|
没看过原版,但完全看得懂。拍的很精致,甩一般的宫斗偶像剧几条街。 |
|
真的不该剪成这样来播,很多情节剪得不知所云,很多细节太重要了,而且为啥不是英文配音,片头片尾曲干嘛又要换英文的?简直莫名其妙,以及英文字幕简直太差劲了!特别是婉若游龙还有龙凤呈祥,龙都翻译成了dragon,不能忍! |
|
这个版是我完整看过的😂就其实挺喜欢这个版这种节奏的,没耐心看那种一句话话里有话咂摸半天的那种画风……至于剧情跳跃什么的,老年嬛嬛的回忆录这种类型的,跳点就跳点嘛。。 |
|
美版《甄嬛传》剪成6集,情节也不能叫紧凑,问题就像第2集那样凸显的很严重,剪辑赋予故事的戏剧张力和悬念永远都是上一场接下一场,往整体上看很松散,给人的感觉是走马观花式的情节堆砌,和美剧最大的不同就是没有挖坑,缺少大的戏剧悬念,倒是把甄嬛一生各个阶段的故事讲清楚了。★★★ |
|
进程简直神速。如果不是事先看过真的不知道在说什么东西。剪刀手剪得支离破碎。 |
|
很好,看不完原版76集,为节省时间,看了这一部。几年前看原版只看到华妃死。
这部电视剧,一是好在剧本,二是好在选角。蒋欣的华妃撑起了整部戏,演技精湛,前期华妃、曹贵人把宫里搅得好不热闹,如果没有蒋欣出演,《甄嬛传》的质感会下降很多。后期不如前期热闹也是这个原因。
这部美版为6集,每集90分钟,相当于是把原版删减成12集,时长占原版的15%,总计9小时,4部电影的体量,只保留关键情节,是比较节省时间。
老年甄嬛的妆没化好,演技也差些,像个模型人。
作者何故偏爱麝香?打胎方式不只麝香一种。
取景单一,剧情靠台词推动。
孙俪的脸,五官大、体量大,一张国泰民安的脸,适合演主角。
这部剧具有现实主义,影射现实中人情恩怨,有较大参考价值。 |
|
剧情进展飞快,完全没有中国宫廷戏的感觉。前面余氏的戏可以再删,保留后面的重要戏份。没有听到嬛嬛讲出那句“这些年的情爱与时光终究是错付了。”,好遗憾!!! |
|
原版是轻舟,轻拢慢捻抹复挑,美版是火箭,扶摇直上九万里。但是有种喷气发动机安在了解放大卡上的感觉,一启动就会整个散了架子。 |
|
这样剪出来老美是一头雾水吧。。。 |
|
我没看过原版,只看美版还是能看懂的,而且已经觉得很长了,真不明白大家是怎么坚持看完原版的。之前对这部电视剧挺反感的,但看完发现至少摄影真的很好,演员也不错。只是老外若是只看字幕,非得累死啊。。。 |
|
还是有种莫名其妙的感觉2333,水土不服 |
|
简直是取其糟粕留其精华,这剧剪得非常的跳跃,前言不搭后语,场景来得莫名其妙。剪辑师不合格,剪得时候一味地只顾得压缩信息量,却不是重新剪辑一条线出来,造成观众理解困难,思维跟不上剧情! |
|
美国的观众如若不愿花时间和精力去观赏中国的原版(+英文字幕翻译),那还是别看《甄嬛传》了。这剪出的美版是什么鬼?势必已让很多北美的观众看得一头雾水了吧?……另外,原剧特别喜欢【甄嬛与皇上的恋爱戏】,结果,美版换成略矬的甄嬛老年段落开头就算了,还把这十来集剪掉了,我去。 |
|
首先翻译就是一个大问题,完全翻译不出来古文的意思。 |
|
感觉把精致的细节都剪掉了,剩下本来就逻辑一般的故事。 |
|
四郎,那年杏花微雨,你说你是果郡王,也许从一开始便都是错的。 |
|
2022-1 太闲了,终于点开了美版,了解了一下大致剧情走向,对主要人物有了了解。原版76集实在太多了看不完。 |
|
只能说对剧情是有所取舍的,不过依旧以后宫争霸为主线,甄嬛个人的爱情为副线,集中描写了几个人物,其他次要人物和情节一并删去。因此结果是有些情节非常唐突,古典氛围大打折扣,每集甚至生硬地用episode和老年版甄嬛作引子,实在是只给老外图了个新鲜。 |
|
Netflix上的6集剪辑版还是看得怪怪的,但是76集我又没毅力看下去啊喂! |
|
这么说吧,开胃菜,还没等到头盘呢,打烊了。 |
|
with Juan |
|
本来就是个故事错综复杂,剧情缓慢式递进的电视剧。干嘛剪辑地那么匆忙。把自己当钢铁侠?绿巨人?明明都是走路的人,慢条斯理的人。非要当飞来飞去的人。 |
|
90分钟左右一集,6集把内地公映的七、八十集給涵盖了,把一些次要人物和不重要的剧情給割舍了,但是主要剧情还在,重要冲突都脉络清楚,居然和补拍了一些老年甄嬛一些画面也是难得对付着一天半看完。 |
|
应该找个美国人来重新编剧。浮夸。 |
|
本应该剪成6季电视剧,结果变成了6集电视剧。节奏很快,还删了很多人物。前三集占了差不多50集的分量,后三集重头戏都有慢了一点。看一遍,相当于再看一遍甄嬛传。 |
|
剪刀手真是阻碍文艺创作进步的最大障碍 |
|
76集剪成6集篇幅没有突出的剧情不连贯也是厉害。每集前后都有补拍的甄嬛老年旁白,看起来就是一部个人回忆录,去掉了所有旁枝末节和甄嬛步步上位无关的部分。剧情进展快就没有了原本76集里的细节,就没有了宫斗戏必有的诡计推敲,整体观感就和原剧很不相同。全部出场人物还算完整,只可惜了淳常在的部分全部删减就留了一个镜头。 |
|
剪的太多了 |
|
删繁就简,不失华美,走马观花,略有仓促。 |
|
都是精华,如何浓缩 |
|
在netflix上看完了 也算是看过甄嬛传了 |
|
剪辑稀碎情节删减严重,经常前后衔接不上,一句话还没说完就切下一幕,像快进播放一样简单粗暴。人物也因为剧情大幅度删减而变得单薄,完全感受不到紧张刺激的氛围感。而且说是美版,其实是中文对白加英文字幕。没看过原版的不用看了,会看得一头雾水, |
|
这也太遭了,急促又没必要的剪辑方式,替那些只看过美版的人感到可惜 |