|
Banksy的很多作品和环境有非常多的交互关系,如果从墙上取下来的,就丢失了那个上下文的语境,那这个作品真的还有其本身创作时候的意义吗。艺术市场真的不在意这个作品吗,仅仅只为了追逐profit就够了吗 |
|
可怜的艺术... |
|
valuable paintings on the wall and the artists behind them ... ripped off by the immoral art dealers. |
|
节奏相当配合内容。纵跨数年的素材剪碎拼接后连贯性竟也还不错。 |
|
市场,经济,艺术与社会的完美纠缠啊~另外各位被访问的都是奇人 |
|
补标(看了一会儿发现以前看过了… |
|
一只流浪的黑老鼠,戴着一顶格瓦拉贝雷帽,拍卖行不能收,艺术馆不肯纳,从街头跑向街头。 |
|
有趣,其中牽涉到的維度之雜,從街頭到establishment,從房屋外壁產權到作品所有權,從抗議規則到被資本主義系統收買……但Banksy真是神品,別的所謂塗鴉藝術家真不可比,可惜世界上沒有多一些Banksy。想到preserve street art的途徑之一居然是將其景觀化、佈景化,變成自拍勝地,也真是無可如何,如果紀錄片有續集,想看這一層。 |
|
因为前不久作品拍卖后被切割事件关注了这位涂鸦艺术家,原来早就见过他的很多作品 |
|
这些街头作品简直是艺术,而且这些街头艺术家真的很有 sense, 首先在那么老大一面墙上画画就很难……最神奇的是竟然把这些画从墙上抠下来然后去Ebay拍卖……LA 很多网红墙都是这种街头艺术,尤其是有些建筑每隔一两个月会更新占据整栋建筑的整面墙的巨巨巨大海报,一开始还以为是打印然后贴上的,后来发现是真的有人在画海报,而且是很精致地分很多层画,简直超酷 |
|
这集主要采访的是各大知名涂鸦艺术家,他们对于诸如:涂鸦作品应该置于公共墙上还是博物馆和拍卖场里供人欣赏。涂鸦粉丝对于街头涂鸦作品的处理,帮忙保存和私自倒卖。道德矛盾点:如果你没经过产权者的允许在人家墙上乱涂乱画,那我拍卖展览的时候为什么需要经过你创作者本人的允许? |
|
只能说涂鸦是双刃剑吧,连一些艺术家本身也对展览和销毁有迷茫的时刻。没准秉持着「就是干!」的思想人生会更好过一点。 |
|
When art meet capitalism. 正好用今年看过的两部电影总结这部纪录片:万物有价/无主之作 |
|
那个art dealer stephan真的看上去太令人讨厌了。。。 |
|
无论是贪婪的商人还是无私的收藏家,人们总是倾向于在艺术面前扮演着上帝。 |
|
Street Art还是很有意思的 |
|
在想dealer是不是也是banksy作品的一部分 |
|
个人脚得,去年Banksy在拍卖会上当场摧毁自己100万英镑的作品,就类似于,那些被人类抓来表演的动物选择自杀。。。动物园里的动物不是挺好吗?吃住无忧,否则在野外,处处有天敌,时时都有生命危险,到动物园,反而长寿,是受到了保护。。。嗯嗯,贩卖街头涂鸦的艺术商人也是这么说的,因为这些涂鸦会立马被政府销毁。。。但是,动物,是应该属于自然的;涂鸦,是应该属于街头的。。。这是即使粉身碎骨都要追求的自由!。。。我的理想居然和Banksy最后说的一样:希望有一个涂鸦合法化受保护的城市!。。。政府强行摧毁,博物馆连免费捐赠都不接受,也真是让人寒心。。。 |
|
這個”拯救”翻譯得也太一廂情願了⋯ |
|
Should they be preserved or not |
|
忘记高中还是初中老师放的了……真的超爱 |
|
“NOBODY'S FINISHED WE AINT EVEN BEGUN” |
|
I booked ticket for " The Art of Banksy" :-) |
|
看完心里一阵悲哀 |
|
街头涂鸦艺术家想把作品免费供公众欣赏,然后艺术品商人把他们的作品切割下来准备卖出去,真是讽刺 |
|
街头艺术的天生属性决定了它只属于街头,属于大众,而不是被保存在某个博物馆或某个富豪的客厅。 |
|
We can’t do anything to change the world until capitalism crumbles, in the meantime, we should all go shopping to console ourselves. |
|
有趣 |
|
Make the world a better looking place. |
|
Simple but powerful storytelling from everyone who was interviewed. |
|
高中看的? |
|
以Banksy为首的涂鸦艺术家们,感觉就像是当代的“印象派”。横空出世,看似离经叛道,不被正统的艺术界所接受,甚至被嘲笑。但早晚,涂鸦这种形式,会在艺术史上占有一席之地的。 |
|
when hypocrites criticize hypocrisy |
|
他们把平面上的颜料从一堵墙上拆下来挂到另一堵墙上,真是讽刺 |
|
「想象一个涂鸦并不违法的城市」 |
|
又是一个主题高于形式的,形式的话,电视专题新闻片水平吧。"We can't do anything to change the world until capitalism crumbles. In the meantime, we should go shopping to console ourselves." |
|
标记 |
|
The line moves. |
|
近期看学好英语,然后再看一遍 |
|
socialist rat大概有一天会出现在属于它的博物馆。感谢记录。 |
|
在這個資訊爆炸且無法好好保存資訊的世代,卻有收藏家沒有被金錢誘惑,想保留街頭文化,讓我想起世界大戰前後日本收藏家不停購買梵谷作品,現在才能在東京都美術館得以公共展示。BANKSY的作品,出現在每本街頭藝術書藉高度讚賞,卻沒有一家現代美術館接受,完全揭露了資本主義的各種偽善。 |
|
想象一个涂鸦并不违法的城市 |
|
多方複雜的觀點,但其實只要合法,公共空間私人空間一解決,去他媽的 dealers. |
|
bansky就是一直被提起 从高中美术课看这个纪录片 看到现在大学理应毕业 四年多过去 bansky又被提起 |
|
我手痒,下了本书。 |
|
UA |
|
哦哦哦,不要把班克斯的涂鸦从墙上移下来。 |