|
有些真实,过于牵强,就像虚构。有些虚构,太过逼真,如同真实。身体在真实与虚构之间游荡,灵魂在虚构与真实之间穿梭。 |
|
[2020年5月瓦尔达√] 瓦尔达二次赴美时期的作品。属于没什么钱拼创意的,当然主要创意还是左岸派导演常用的那些诸如不确定叙事、回忆等等;但是从女性主义电影角度讲本片跟后来的金狮奖作品[天涯流浪女]等等倒是相当一致。瓦尔达到了中后期果然还是纪录片要厉害得多,这部故事片也用了挺多纪录片的技巧。另外能把LA拍得这么不像LA也相当厉害。亲儿子马修·德米出演。 |
|
Sabine好美/情人的身体 |
|
看这种片子还是有些感动的,刚离婚的单身母亲要带着儿子一起开始新生活,找到一个路边的临街房子,没什么家具就从垃圾堆里挑来能用的桌子、沙发。看不到悲情,绝望,眼神中一直看似比较淡定、从容、但总有一丝惆怅。也并没有把这些不够理想的现状传递给孩子,还坚韧的或者。里面有女人、男人裸露的镜头 |
|
“脸庞,加州”,真正的儿子和虚构的母亲象征了这部虚虚实实的影片,和她激进的新浪潮朋友相比,瓦尔达总是能让语言和孤独和谐地共存在一起,海滩上随机拍到的路人、对人体的平实的观察、和小儿子完全不需表演而来的演出打造了优美的自然主义。 |
|
60’Avec la voix de Delphine Seyrig.Restauré par Ciné-Tamaris, la Fondation Groupama Gan et la Fondation Technicolor pour le patrimoine du Cinéma.前看《Phono-Cinéma-Théâtre》棒!
Séance présentée par Agnès Varda. |
|
瓦尔达总是试图捕捉灵魂、身体的错格状态:疲惫的身驱却睡不着,只是等待。使得片子一直游走于真实,虚构的氛围中。 |
|
“伪纪录片”了 |
|
小朋友和瓦尔达相貌太像了 ^.^ |
|
谁是叙事者 |
|
「真实」的街头记录+「虚构」的剧情延展,合奏起一曲生活微茫之歌。在人群熙攘的喧嚣中,在万花筒般折射出无穷光谱的脸孔特写中,在镜头寸寸扫描过身体的抚摸中,在词语流于空洞的漩涡中,窗外的大海从远处观望的「空」成为参与其间的「实」,那些如迷宫般弯绕的小巷也终于契入现实的节奏。 |
|
故事簡單,畫面中框線與景色用心,想起一連串發生在洛杉磯的電影。情感緩慢流動,未聲嘶力竭。 |
|
瓦尔达再次熟练地交叠虚与实的界限。与《墙的呢喃》有一些重合。
推算时间,也许就是与德米分开期间的创作。如此真实地刻画出一个中年女子失去丈夫后,独自带着儿子寻找「家」的悲伤、疲惫,没有生机的,却是淡淡的、温柔的。 |
|
想给6颗心!有个牛逼导演妈妈真不错。 |
|
纪录片风格的短故事片。Gleaning的主题已然出现:物的保存与流失,生命的流动和静止。生活是如此深邃,从法国到美国,它都追随着。 |
|
“我想做一个不钓鱼的钓鱼人” |
|
3.5/5; 亦真亦幻半纪录 |
|
记录和虚构互相交织出的情感物语 7.7分★★★★ |
|
她儿子真好看呀。新浪潮的影像实验我属实不太感冒。英文对白格外地尬。 |
|
LA看起来像Florida Project的城乡结合部一样 |
|
妈妈 |
|
#CC#Agnès Varda TCF.“《墙的呢喃》拍摄的是洛杉矶外向的一面:人们通过墙壁上的涂鸦、壁画或是言语表达自我。与此同时,我时常能感受到另一个洛杉矶,它是内向的、悲伤的、绝望的。”瓦尔达说,[一种特别的感官上的孤独],是她想呈现的身体景观。
每一张脸都像一次航行,她路过、观望,伴随着纪录片式的影像独白,作曲家Georges Delerue的钢琴曲里,一种柔和的痛苦,如同“这个女人严肃的表情和迷失的眼神”。她在面朝海滩的窗户前用打字机打出这段话:
用犁耙将沙滩弄松,海水冲洗掉分开的恋人们留下的足迹,牛奶般白皙的沙子,如同发育中用“corps”表达的身体,发音跟英语的“尸体”相似。有关我爱着的男人的身体,就像柔软的沙子从我的指缝间流过。当瓦尔达旁白说的这段话,我想到了雅克·德米。 |
|
真实与虚构 现实与电影 瓦尔达真是操纵的随心所欲 |
|
发散的 意识流的 |
|
一对母子漫步海滩,海边风景与旁人眼神一一闪过,环境跟主人公一样没有精神,处于绝对的游离,瓦尔达就喜欢以记录手法铺陈一些不起眼的周遭,插入一些赤身露体的想象,故事没有,只有人物的不安和空洞,就连瓦尔达的萌娃,也带不起丝毫生活的向往。 |
|
应该是蛮巧妙的片子 结果我一点都没看进去 |
|
3.5,瓦尔达的儿子怎么这么可爱。“妈妈,我可以和你一起睡吗?不行,我的被子太小了。可是我就像一个蚊子一样,不占什么空间。”这部倒是没看出多大意思,不过不记得从哪看到一句话是“我们甚至在写给自己看的日记里都会说谎。”也许和瓦尔达的理念有几分契合。印象最深的是,女主坐在打字机前,背对着观众,就像《提行李箱的人》里阿克曼那样,但是瓦尔达的面前永远有一片海滩。 |
|
感人至深的漫长情诗。真正让每段影像闪耀辉光的可能是Varda对生之热爱,以及其投向世界始终眷恋的目光。在这种蕴含母性般力量的仁慈、宽厚与无边的包容之中,脸庞流露出脆弱、影像循着韵律起舞、言语化作咏叹调,唱着,唱着,永不止息。 |
|
虚实之间 |
|
女主几乎没什么真正感情外露的时刻:除了跟朋友打电话时流下了几滴眼泪以外,大多数时候里她都努力正常地生活着,努力给娃一份完整的家和完整的爱。但无论是在房屋间狭窄的过道游走的身影(最喜欢那几段在过道的,娃走一遍,她再走走一遍来找娃……)还是在海边打字机前望向窗外的视野乃至带着娃坐在熙熙攘攘的人群中的姿态,又都细腻地展现出某种缺失与惆怅。相比cinéma-vérité为群体塑造宏大群像的野心,瓦尔达用documenteur来捕捉个体的情绪,更感性,更细腻动人。 |
|
4.5;啪嗒啪嗒的小马丁说,如果你死了,我的眼泪要用金刚大小的杯子才能装下;渺小的伤心事大概会让人变成用眼泪泡茶的猫头鹰。 |
|
拍到的东西斑驳老旧,但画面很美。喜欢她打字的时候,静静看着前方的海和沙滩。对白甚少,大多是旁白,即女主的心理,许多词组的排列,更像诗。最喜欢的是后面,她和儿子在海滩时两个人装作螃蟹玩儿,难得的自由自在的笑,可快离开时,还是看到沙滩上躺着的将死或已死的人。 |
|
和Mur murs并不连贯,或只能称其为流光溢彩的外部环境所对应内部的人;片名的解析能够窥见导演的创作意图(纪录-说谎),从这一角度看来88年的double feature也是一样道理的推论:功夫大师延续了儿子所扮演的“说谎”,千面珍宝金是“记录”但更是一出“谎言” |
|
抑郁的异乡单亲妈妈 |
|
7.5。為《天涯淪落女》累積素材階段留下的隨筆。比坎皮恩更早將女性話語權實體化後,通過對其與海浪並置的凝視展現女性力量。真實與虛構的映照遍佈自劇情到選角全過程。借由情緒向的旁白和平靜的視點,瓦爾達呈現了少見的、陰鬱的洛杉磯街景。 |
|
私心高。 |
|
凝视的魅力衍生出来的共情,what can I do, and what can they do.... |
|
能把女性的生存境遇最真切地体验出来的只有也只能是女导演,瓦尔达清楚女人和那些男人女人幼孩之间的关系,也清楚女人和自己和空间之间的联系,很克制地,用面孔,语言,风景就雕刻出了一个女人在一个环境的全景。/ 对我理解如何用影像呈现人和空间之间的关系有帮助,这部电影尤其想独自一人观看,也这么做了,瓦尔达明白也能阐述出女人的秘语。 / 玻璃窗内的面孔,玻璃窗外的风景,不属于自己的舒适的床,赤裸的感受,独自一人的时间,镜中的自己,孩童的天真与理所当然地索取。 |
|
4.0 虛實編織出一副背景音是風聲的孤獨圖景。非常喜歡對路人的紀錄觀察。一開頭對於臉的闡述以及鏡頭帶入的人臉搭配的文字話語。瓦爾達兒子的台詞都閃著智性的靈光呀。 |
|
温暖又冷淡 瓦尔达的儿子真的太太太可爱了 |
|
64.52 |
|
素材的收集手法 |
|
气氛里透着一丝紧张 |
|
Petite fiction intimiste et poignante sur la séparation, le dépaysement et l’errance avec une photographie qui scrute la tristesse. Comme disait Varda elle-même, le montage des images « documentées » parvient à dégager quelque chose de nouveau qu’on ignore |
|
真的好爱瓦尔达,每看一部都更爱一点。 |
|
虚实相映就像在海与陆地间开辟了连片海滩,身体想找一个有门有窗的家,心还在流浪,零碎的词组短句叠加出意识的洋流,有一种灵魂出窍的浮力。我得把面朝大海的打字机存进脑海,看这部的一个小时我获得了平静。 |
|
浸入式阿涅斯瓦尔达的魅力。视点的魔法。我被一种私小说的氛围抓住,妈妈在床上裸身看着天花板和镜中自己时,我感觉自己就是她。母子间的情感联结真切牢固,沙滩上落日下,学螃蟹走路的二人,我好像就是他们,我被吸进去了。 |
|
(1:04:52) |
|
在那个Emilie看向镜子的镜头里,她被分裂为两部分,那是她的灵魂与身体的疏离,是女人双重身份的争斗,是法国与美国的沟壑,是真实与虚幻的距离。 |
|
我觉得这一部的台词写的极其好,可以细细品味那种。很多有趣的点:和mur murs串了起来,女主竟然是那部的旁白,和Les Glaneurs et la Glaneuse也有点点关联。Mathieu小时候真是太可爱了!他的t恤上的话笑死:my mom & dad went to California but all I got was this dumb t-shirt。原来他们小时候也要背conjugaison啊哈哈。对着大海打字谋生的工作看起来好惬意!题目这个mot-valise有点意思,真实还是虚构? |