|
阿兰德龙 还是影响了中国80年代女青年择偶的标准 哈哈 |
|
什么西班牙佐罗,明明就是法兰西情人阿兰.德龙好不好!!!!帅死了有木有!!!!还有童自荣的配音很经典有木有!!!!!!!! |
|
有评论介绍阿兰德龙:法国影坛偶像,史蒂夫麦奎因与詹姆斯迪恩的合体。不同的是……他还活着。PS,让童自荣与阿兰德龙一起华夏封神的国配经典《佐罗》, 其原始音轨竟然是:英语。故事发生在拉美,导演是意大利人,除正反主角分别是法国人和英国人,其他大部分演员也都是意大利人,可看角色对白时的口型,他们的确都在说英语。这事儿从七八十年代一批意大利类型电影制作的角度,倒也不算奇怪。但从阿兰德龙作品,特别是黑郁金香这个角度,还是稍感意外。 |
|
观感是一种毫无压力的纯粹的愉悦 |
|
童自荣啊,给阿兰德龙增了多少光 |
|
走的居然是浮夸的轻喜剧风格。。阿兰德龙真真是法国六十年代最帅的男影星,没有之一 |
|
当年看觉得最后的决斗太精彩了,现在看觉得最后的决斗有点拖拉 |
|
三十年前露天坝坝所看,多么年轻的佐罗。侠之大者,世界大同。西班牙的佐罗,英国的罗宾汉,中国和日本更多了。每个国家其实都有一个或是几个类似这样的传说人物。 |
|
拍得非常西部片仪式感的复仇喜剧。塑造了经典的佐罗,个人主义,英雄主义。这个英雄从拿起剑到放下剑,都是为了打倒贪官污吏维护正义,还人民以权力。只要非正义又出现,佐罗又会回来的,这大概是最好的个人主义的源起和结束。最后的段落有些疲乏啊,佐罗和韦尔塔上校从室外斗到室内,从平地到房顶,一系列倒是还原了佐罗也是普通技法,但是稍微节制点就好了。 |
|
cctv6,上译国配,一代人的回忆,阿兰·德龙怎一个帅字了得!童自荣邱岳峰丁建华老师的传神配音为经典锦上添花……英雄不会被打败,正义终将战胜邪恶,每个人都会重归自由,纯真的爱情迟早来临,简直太过浪漫的故事。真幸运,又一个被佐罗感动到的夜晚,这位集理想主义与古典英雄主义于一身的传奇人物,从小至今一直影响着我的价值取向(从小就会画Z字,因为那代表着光明,正义和勇气),他既可以蒙面四处穿行惩奸除恶除暴安良,又可以伪装自己像蝙蝠侠那样拥有双重人生,英雄救美的桥段真是屡试不爽,救民于水火不如点燃反抗暴政的斗志,结尾也是不落俗套——搭配着欢快潇洒的主题音乐,只见Zorro他大漠黄沙一骑绝尘,最后只是留给世界一个孤胆英雄的背影。“在这片土地上,我们要和平与正义,到那一天佐罗就会回来了。” |
|
看过哎~后来的那个大叔没法跟他比~虽然他这个时候有点福= =~ |
|
主要看童自荣与邱岳峰了。佐罗行侠仗义的情节还没有跟上校玩游戏多。 |
|
搞笑的桥段都很蠢,故意丑化,这样显得主角也像个耍猴的…
佐罗也不过是以暴制暴罢了,而且他还没有任何证据。
简单粗暴把奴隶放了,他们往哪儿跑呀?如果不离开当地的话,不还是会被抓回来吗?
肉体消灭了这个恶霸,下一个就会变好吗?
把严重的矛盾简单化、浪漫化,给观众一种虚假的安慰。小时候会被骗 ,很遗憾现在不会了。
阿兰德龙在这里也不是特别帅,没有享受到。
戴着眼罩的黑斗篷造型倒是很帅,然而看不见脸…
矫揉造作装无辜的部分还挺有趣的。用马车假装抓了总督的桥段还可以。
可是两个人的声音几乎是一样的,这都分不出来吗?
童自荣老师的配音真的太太太好听了!!!
没想到居然是个法国片… |
|
冷兵器时代的最强击剑选手佐罗 绝对奥运水平。
让我觉得不痛苦的是 最后的大战 绝对欧洲古典宫廷风啊 打大半天都不会受伤那种。
一点没有香港功夫最后打boss那种乒乒乓乓来的爽 哈哈。 |
|
一个关于英雄的传说,到最后佐罗已不再是一个人,而是一种精神的象征,他带领人民开始革命,他是精神的领袖,最后的决战,一正一邪,一黑一白,何不是一种对独裁者的无情讽刺。影片刻画了佐罗这个影视经典的英雄形象,每当主题曲响起,难以忘怀的形象便映入眼帘,阿兰·德龙成功塑造了这个佐罗的形象,它可以是那个有些文弱的总督,也可以那个无所畏惧的佐罗,他完美的继承了朋友的遗志,带来了一个更美好的城市。 |
|
在那个年代引进这部电影来搭起国内民众探索国外艺术和风貌的桥梁是再合适不过的了。劫富济贫的绿林好汉,优雅的剑客形象和潇洒新颖的打斗场面,相当契合中国国情和传统文化价值观的故事主旨,点到为止又热情洋溢的爱情情节,女主角都是白嫩又结实的带有劳动感的健康美。不过真的要吐槽一下央6,吹引进这电影贡献有多大的时候是够用力了,现在在电视上放的画质还没人家B站的好。上校和佐罗的交锋像是一个非常标准化和理想化的政治寓言。上校用外部威胁恐吓国内各方势力(说有英国人派暴徒来扰乱本地秩序),谋杀法定的政治首脑,谋求集军权和行政权于一身,在出现佐罗这个反抗者后,大肆抓捕人民营造社会恐怖,杀害群众内心寄托(修道士)彻底被各方孤立。而佐罗在得到胜利后事了拂衣去,和平和正义仍旧交由人民自己来创造。 |
|
小学时一到暑假,电影院每天下午就放一块钱一场的经典电影。记住了童自荣华丽的声音,和佐罗从二楼窗户里直接跳到马背上的英姿,还有那个Z字标志,因为自己也是姓的拼音开头也是Z还用了一阵呢。真是最美好的时光。 |
|
因为阿兰德龙过世了,把他的佐罗翻出来看看。故事其实蛮简单的,而且以喜剧基调为主,佐罗的飒爽和新总督的纨绔产生了巨大反差,连声线都是两个,所以才能在“同时出现”时做出区分。阿兰德龙在这片子里很帅,不过不是颜值巅峰(巅峰个人觉得是在《怒海沉尸》那期间)。本片不以爱情为主旋律,讲的就是西班牙殖民统治时期佐罗的惩奸锄恶。用现在的眼光来看,其实里面的打斗还蛮摆拍的,有点好笑,尤其是片头总督的死有点过于简单了。不过还是那句话,佐罗真的是帅的。 |
|
《佐罗》上映40周年纪念日观影,特地找了当年经典的童自荣爷爷的配音版看:以前凸显英雄的厉害之处,不是更加强化对手,反而是将敌人傻弱化,所以,当看到那些笨得要死的士兵、胖军官们纷纷被佐罗“调戏”的时候,我不由得觉得挺假的。……"Zorro" 原本是一个的西班牙语单词,意思为狐狸。-2015.03.06 |
|
现实中的“佐罗”,一般都比较尴尬。 |
|
小时候肯定看过,但是早已忘得差不多了,今天突然想看老片,看完《追捕》就重温了这部。典型的西部片的框架,故事没啥说的,简单粗暴的复仇,动作戏就不要指望了,那时候除了中国之外的动作片全部都笨重难看,要不然李小龙怎么会给西方那么大的震撼呢!阿兰德龙穿上佐罗黑衣后可太帅了,我小时候非常喜欢佐罗,电影也好动画片也好,都爱。7.5分。 |
|
作为游侠题材大失格,但却又巧妙地命中了佐罗本应有的那份没心没肺五彩斑斓的南美红土气息。如何判断其价值?一切依赖于观众如何认识佐罗这个形象。 |
|
@崔永元口述中心 #国配版 half 35mm & HD# (胶片老化严重,颜色偏红;操作员对不上焦)
佐罗的双重身份有点超级英雄(蝙蝠侠?)的意味,镜头多次对准黑人小男孩,而在最后的决斗中双方服装的颜色又以显著的黑白两色加以正邪二分,这已然作为一种身份政治的策略——化身为“黑人”的白人英雄会打败作为殖民者的白人,并取得"white beauty" 的索吻。但说回角色本身,一人两角的区分居然是通过性别气质来加以造型的,作为共谋者的总督借由女性特质(待在家里的女人)而成为反面,作为西部英雄的侠客借由男性特质(因女人而确立)而成为正面形象,阿兰德龙完全就是可以被随意揉捏的啊。 |
|
现在看拍得真糙哈哈 但很有西部片特有的质感.女主真的超美 |
|
7.4 如今再听国配有点瘆人,可意大利语原声却无激昂。打斗场面如杂耍喜剧,某些地方处理粗糙,且呼唤自由与正义使人不停联想到意大利通心粉,有些毁印象。 |
|
用现在的眼光看剧情太老套,但当国门初开,总督与侠客,英雄与美人,爱情与复仇,这些元素大集合,国人是真没开过这个眼啊,加上龙哥的英俊潇洒,风流倜傥,童自荣的经典配音,真的是无法阻挡。现在的孩子吃得好,但没找不到感觉。到底谁更幸福?为童年的记忆,给5颗星 |
|
不久前看的老片子,但是很过瘾 |
|
Mask is what a hero has to take on, before he could get rid of his own identity. |
|
阿兰·德龙 AlainDelon 经典 小時候假期保留節目, 重看無數遍, 經典的當然還有童自榮先生的國語配音, 他是龍哥最佳代言人....經典鏡頭現在我腦海飛過, 女主真漂亮, 是OTTAVIA小姐? |
|
一部那么老的片子~在某个中午的电视里重放了.他带来了正义,一边是看上去任人宰割的总督,一边是为民除暴安良的ZORRO,都是一个人,可谁看出来了呢?
还有那个表妹,也很不坚定的,差点跟坏人结婚了~也难怪最后ZORRO干掉坏人之后没有再说起跟表妹的事情咧~HOHO
这个片子基本是我爸边说我边看完的,原来他很久以前就看过了,还那么熟悉呢~呵呵 |
|
昨天惊闻阿兰·德龙去世,突然想起收藏了他的经典电影佐罗还没看,今天赶快补了。剧情逻辑其实不太重要,影片中所有的情节设计都是为了突出佐罗的帅气和炫酷,当你感受到这点的时候其它的便不再重要了。
“无声就是默许,是吗?”
“一个人只有真的流点血才能练好剑”
“我们到处都是朋友” |
|
帅啊,小时候的经典 |
|
不是因为AlainDelon,是因为童自荣!不要说多好看,把声道换成法国帅哥的原声又有几个人能看得下去? |
|
正义的侠客,美丽的姑娘~配乐太舒心了 |
|
好像日本动画片,阿兰·德龙实在太帅了,当今的政府和电影里的一样土匪流氓,当今的天朝人都是一群贪生怕死的胆小鬼,太缺少佐罗这样的英雄来教训教训土匪当局了! |
|
最早的没有超能力的超级英雄,黑色制服,标志Z,蒙面,披风,黑马,利剑,欧洲第一剑士,一应俱全。……一经公映就造成巨大的反响,足足影响了几代人。……也让大家记住了阿兰德龙。……其实佐罗这个角色相当于延续了阿兰德龙的1964《黑郁金香》,造型几乎一模一样。……还有童自荣的配音。小时候分不清李丹青(红蜘蛛)和童自荣,以为是一个人。 |
|
80年代,长沙,电视,补登豆瓣。 |
|
英俊面孔的骑士。童自荣完美的嗓音。 |
|
原声有点怪怪的 佐罗.Zorro.1975.D9.3Audio.MiniSD-TLF.mkv 1.04G 784*400 1194K(1000K) 忘了用谷歌搜一下没下到 BD 2Aduio.MiniSD 848 x 460 1G 1203K |
|
不可否认,童自荣老师的声线为佐罗带来了活力,影片有不少喜剧元素,原声的深沉无法把激情带给观众,这点童老师为电影补了洞。小时候记忆深刻的电影现在才来评价,因为阿兰德龙刚刚去世,对他最深的印象当然是佐罗。很多评论说佐罗也是以暴制暴,杀了个恶棍头目没啥作用。但其实在那个社会,士兵也是跟着总督步伐走的,如果接任的总督是好人,人民也能过上好日子,本来接任总督一开始就被杀的迪亚哥的好友,就是有这种抱负的人,他不希望迪亚哥杀人报仇,所以迪亚哥才从穷孩子的传说获得灵感,以传说中不死的狐狸佐罗身份维护正义。当然,如果下一任总督不是好人,如片中最后所说的,佐罗还会回来的。 |
|
阿兰德龙的zorro最经典 |
|
虽然现在看感觉有点傻... |
|
很难说,是“佐罗”带火了童自荣,还是童自荣激活了“佐罗”,因为该片1975年在法国上映时并不算讨喜。但是阿兰·德龙却因《佐罗》意外与一个东方古老大国结下不解之缘。后来他甚至表示:“我觉得自己出生得太早了,如果上天让我活得更久,我希望能目睹中国更加强盛的那一天。”话语中饱含着对中国的热爱。抚今追昔,他一骑绝尘的银幕形象与主题曲《好汉佐罗》已然被镌刻进记忆,成为一个时代的文化符号。 |
|
阿兰德龙一出来,我就听到了一片的尖叫声。 |
|
如果没记错应该是童自荣的配音,华丽啊 |
|
黄沙漫天情飞扬哈。 |
|
【补標】译制经典
*【2022-1-5网盘下载蓝光125分钟版本,取代之前的下载和DVD影碟收藏】 |
|
这才是我关于佐罗的记忆 |
|
阿兰·德龙(Alain Delon)是一位法国著名演员、导演、编剧、制片人兼监制。他于1935年11月8日出生在法国小城镇索镇市(Sceaux),于当地时间2024年8月18日去世,享年88岁。再看佐罗,怀念一下。 |
|
阿兰·德龙的面庞加童自荣的声音,完美的结合,我们童年的偶像。 |