|
水天相连,大象游泳。姑娘起舞,和尚行船;黄沙漫漫,猎豹逡巡。大海汪洋,鲸鱼唱歌。这不是电影,是梦幻。美得让人来不及哭泣,便已窒息。 |
|
羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪. |
|
I gazed upon all the Edens that have fallen in me,I saw Edens that I had held in my hands,but let go.I saw promises I did not keep,Pains I did not sooth,Tears I did not shed...And dreams I did not live.I saw deaths I did not mourn |
|
和天空之城配乐版的对比
|
|
镜头超美,但是过多过慢的人与动物之间的交流与节奏,作用达到极点又反弹回来,有一点点过火。 |
|
富有哲学美感的一部片子。生命,自然,轮回。feather to fire, fire to blood, blood to bones, bones to marrow, marrow to ashes, ashes to snow. |
|
神叹,绝美,惊憾!“大自然有着一种轮回般的诗意”。刚开始也非常怀疑真实性,一旦了解Gregory Colbert……。保护环境,保持生态的可持续发展。待吾。那些亲切的存在。t25a885f87 字幕 t2eb6b04ab 或 f35ac96069 |
|
很装逼有没有?实在不知道想要表达些什么。尊重大自然,和动物和谐共存?算了吧,人类不猎杀就是和动物和谐共存?收起你那食物链顶端的自傲吧。当你没有了猎枪成为弱势的存在,看看猎豹饿了是否和你和谐? |
|
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to sand . |
|
"Whales do not sing because they have an answer; they sing because they have a song." And this is but a mere song. 倒是有些老塔的感觉。慢镜流体巨物そら沙漠噪点抽帧手持以及海洋。确是少了些内核。相比天地玄黄;可能是没有宗教之美。要知道宗教不光是寻求answer,也是在sing。一种典型。类似《风的第一次呼吸》。不过没有那强。只是真的优美。乳房。那个天空中的鲸鱼……呦,诗是真不错的。这英语……是从没面对面听过。对我来说已经证明了英语可以像汉语一般美。所以对汉语的眷恋似乎确是出于巧合。不过也不确切。继续吧。【羽入火 火入血 血入骨 骨入髓 髓入灰 灰如雪】 |
|
这部一个小时的意象与诗的片子,喜欢可能极度喜欢,不喜欢则会去琢磨究竟摄影、帕拉杰诺夫式电影和一般纪录片之间的区别究竟是什么。我不敢相信这样一部片子所能获得的评价居然超过《石榴的颜色》。诚然诗的意境在,画面也极美,但却不愿意看到这些东西混合起来做这种如同慢镜广告一般的尝试,刻意空洞 |
|
原來不是PS力作啊,每個畫面都可以單獨截出來,很美。不過話說如果詩的內容連貫一點就更好了~(* ̄▽ ̄)y |
|
画面感极其震憾..羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。 |
|
Elephants with raised trunk are letters to the stars, breaching whales are letters from the bottom of the sea. Feathers to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ahses to snow. |
|
我匍匐在你身上,你埋葬在水中。这一切庄重且优雅。我想起一切,但我想不起所有我失去了的。feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow。 |
|
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow ;移动的诗 |
|
“我不能告诉你,你是在更接近,还是在更远离,我渴望那看着你脸的时候所获得的宁静,也许现在,若你的脸能重新浮现 ,我会更容易地复得那张我以为已经失去了的我自己的脸 ”
|
|
看过之后心会有很沉静的感觉,仿佛透过镜头看到了最纯粹的爱与美。 |
|
一切将化为尘埃,尘埃又将汇成雪。永远不要失去梦想。Feather to fire,fire to blood,blood to bone,bone to marrow,marrow to ashes,ashes to snow。 |
|
象与人,从未有过的和谐.流动的摄影画面,有些许的单调,作为多媒体舞台剧的背景一定超棒.(水天相连,大象游泳。姑娘起舞,和尚行船;黄沙漫漫,猎豹逡巡。大海汪洋,鲸鱼唱歌。这不是电影,是梦幻。美得让人来不及哭泣,便已窒息。转) |
|
Ashes to snow,learn to remember |
|
羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。 |
|
用纪录堂经典的“当纪录片睡起来是香的”的标准来评判,这部片子很好睡。 |
|
所有的镜头都饱含了浓烈的人文情感,从亚洲佛教的宁静,到非洲沙漠的沧桑,再到辽阔海洋的博大。虽然没有任何的剧情,但是其美却到了极致,这是镜头写成的诗歌。这不是用来看的影像,是用来感受的。 |
|
我推薦的是那該死的唯美,和劇情無關= =|||。以前看過一些劇照也有聽里面宗教性質的BGM,但是當時就覺得不適合,就沒找來看。這次不是導師坐在前邊,我是不會看下去的。太寒了,13°,大家出來都覺得飄身上的不是雨滴是雪花!一個多小時看截圖也一樣...討厭里面泡在水里跳舞的片段,光上半身哪里有韻律精髓,搞的晚上做惡夢一直在跳舞OTL。很悶騷的片子,很多人說連名字也不懂= =||| |
|
镜头飘逸灵动,美轮美奂,古朴纯净,我可以用尽一切美好的词句来赞美它镜头里面的画面,却丝毫感动不了我,这或许就是电影的诡计吧,有的人会被它打动,有的人则接受不到它所播种的情感。 |
|
feather to fire to blood to bone to marrow to ashes to snow..whale breaching |
|
格利高里·考伯特的 又好看 又好听
http://www.tudou.com/programs/view/siT0uqHKQyM/ |
|
美到令人感觉时间的凝固,一场自然对人类恩赐的盛宴,艺术的真谛是来源于对于生命的热爱,也许正是由于那种爱的存在,美才会永久地被保存下来。不管是装置艺术,玻璃制品,墙上涂鸦还是自然摄影,不同领域的艺术家们用他们独到的眼光和方式,延续着一场人间艺术的盛宴。 |
|
Feather to fire,fire to blood,blood to bone,bone to marrow,marrow to ashes,ashes to snow.每一帧都是绝美的画作。 |
|
羽化火,火溶血,血凝骨,骨成髓,髓归尘,尘回雪。艺术,自然与美的希望是好的。可是总让我心存一丝怀疑,或许是尘世的思维禁锢了我自然的感触,让我以凡俗的心思揣度美的无限。希望我是错的。 |
|
每张静格画面都美轮美奂,只是说,和普通的纪录片又概念差很多 |
|
心靜下來了 當整個畫面慢慢呈現時 Learn to dream with one eye open |
|
人与自然完美的融合了,从不完全归纳法说,这是又一次明证!但是真理是不认可不完全归纳法的!可证伪,而不可证实!这片子拍的是很用心,付出很多了。和豺狗在一起,居然也相安无事,这说明豺狗比人要善良得多。20110125,01:10. |
|
旋转的圆圈 鲸形的绵延 鹰折的胳臂 向象神通天之眼延伸而去的斜线队列 印度教塔尖 人象合构的椭圆门拱 涅槃净火 转经的轮城:放慢一倍的帧速与画内永远冥闭着的色根 一切皆象征着自然与动物与人类水乳融一的全息境域 它超越时间 一念得以永恒 回忆起文明之蔽前的那段关于丰盈本源的记忆罢 |
|
"I saw all that was offered to me, that I could not accept." |
|
Gregory Colbert,还是更喜欢在画册里看到这些画面 |
|
纪录片课:
纪录片《尘与雪 Ashes and Snow》赏析
他的足迹更延伸到埃塞俄比亚、纳米比亚、汤加等国家。
在那里,人与大象、鲸鱼、花豹、老鹰、、山猫等野生动物
毫不违和地出现在同一画面中。他们彼此依靠,和谐共存,
言语在绝美的画面前失去了用途,每次呼吸都成就了灵魂对
生命的膜拜。
羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。
生命周而复始,生生不息。这是一次对自然的无上赞颂。
其实联系到自然和人,生命循环这种宏大的主题时,一切
政治、宗教、经济都成了伪命题,不再至关紧要。但回头看,
自己生活中一些微不足道的变故仍是我们的切肤之痛。人间
给我们留下最大的难题是在诗书琴画与柴米油盐,甚至宇宙
与沙砾间,寻找那种微妙的平衡。 |
|
不得不说画面真的很美,很peace但也很有力量!
但禅味过浓,一般人驾驭不了!
过于抽象的艺术,缓慢的过渡! |
|
对生命的理解和对自然的探索与穆提有异曲同工之妙。。。
PS:焦躁的心映射着一个浮躁的我,这是无法看清生命与自然的真相的。。。 |
|
虽然有禅有诗,如醉如痴,但我还是想说。。大象。。大象。。你的鼻子为什么那么长。。麻麻说鼻子长才是漂亮。。呵呵。。 |
|
不用想太多,只要看你眼前的发生 |
|
Ever since my house burnt down,I see moon more clearly. |
|
表示小屏幕看起来完全无感,表示本人没有这方面的鉴赏水平。不打分。。。 |
|
或许Gregory Colbert确实眼见和亲历过这些所谓自然的和谐,我只能说我个人观后觉得此片是如此造作和不可信以至于我完全没看出“自然”在哪里。 |
|
这样的纪录片头次见,真好看。 |
|
海洋是靠宏大的视觉效果来震撼人心,尘与雪则用内敛的思考和如诗的语言,以及纯美的画面来讲述自然的珍贵。 |
|
经典之作,不需要语言,用画面捕捉你的心,光影变迁,一切堪称完美 |
|
我注视那些草原象越久,倾听那些草原象越久,我就变得越可汇纳,它们提醒我,我是谁,愿这些守护者听到我的祈望,我想要和大自然里所有的管弦乐家合作,我要通过大象的眼睛去看,我想加入这无须舞步的舞蹈,我想要成为,这个舞蹈。 |
|
此刻,若你到我面前 分成时 时成日 而你的一日,成一生。……鲸不歌唱是因为它们有一个答案;
它们歌唱是因为他们有一首歌。
……重要的,不是记载在纸上的;
重要的,是书写在心里的。——这是电影,也是一首诗。 |