|
很一般 |
|
浪费了 叔的香吻跟爷爷的片尾 |
|
画面和音乐都不错。台词有点作。老徐在剧中好瘦。不喜欢里面的董洁。就这样。 |
|
为叔加一星。 |
|
最后10分钟比较合我心水。以及,英语台词实在是……无聊。感觉渡部さん的英语退化了。徐小姐的英语、董小姐的日语,不评论。小田和正的片尾曲nice。 |
|
日本人和中国人演的英语片,多国际啊~。渡部笃郎的英语说得很好听嘛,至于老徐。。。 |
|
一片看下来很舒服,清水般的干净。最后的那个庭院好美。 |
|
大学时最喜欢的电影,因为watabe大叔 |
|
很早看过的,好像哭了 |
|
印象最深的是最后一个镜头,长长的路,不知道通向哪里,看着就难受 |
|
多好的卡司,平淡的剧本 |
|
永遠 不屬於任何一個人,對於永遠這種感受 總是和某個人相聯 和某件事相聯 |
|
故事有点老套。片尾曲很好听 |
|
叔真的太深情了,都不好意思给两星了,中文英文说得都那么好。董洁那个角色真的是讨厌死,为什么每次都演那样的角色啊!!! |
|
女人比女人高下立判 |
|
最后照相的时候,老徐害我感动了一下 |
|
我真不觉得你是一才女! |
|
曾经看到外滩就会流泪,上海是个让人伤感的地方 |
|
就记得上海的弄堂,太美了 |
|
狗血的剧情和老徐撇脚的英语。。。。。。。。OMG,从头到尾一直在墨迹墨迹 |
|
什么啊 |
|
渡部笃郎说英文真好听啊~~ |
|
06.8.1 |
|
x |
|
印象中看过 |
|
迷失上海……剧情是狗血了点,对白是中学生水平了点,但架不住叔的点睛!不是我胳膊肘往外拐,中方主演和日方主演的演技有距离啊!渡叔的演技,太触动人心了!每次都能让人有身临其境的感觉~!演本的那个演员演技也很不错~相比之下,老徐的表现很一般,董洁台词背的太僵硬了! |
|
我爱渡部笃郎!!!也爱陈柏霖!!! |
|
徐静蕾的英语和那个日本人一比~
开头和结尾的话很有意思:永远,为什么会有这个词,谁都知道,没有不结束的事物;永远总是和一个挂在心头的人联系在一起的。 |
|
MD,俩大陆的女演员选的也太失败了吧,徐静蕾就一个“装逼”,都装到日本去了,董洁长的是不错,但这日文水平。就没有剧组里的日本人看不下去吗?这怎么着也是中日合作拍的啊!!!连五十音普的发音都不标准,这语调就更是惨不忍睹,这是难为男猪脚了。。。。全片中,还是男猪脚最有语言天赋 |
|
最烦这种女主角患绝症的片子。干!早死早超生!拍韩片呢这是! |
|
最爱的大叔渡部笃郎居然曾经和徐静蕾有合作,实在太有意思了,不过这种片子很傻。最大的亮点是渡部的演技和日本人镜头下的上海,精致素雅,而且渡轮展览中心这些魔都人心水的东西也在其中,非常入味。然后对日本驻在员的描写也很有趣。不过里面对白什么真心蛋痛,也不知道这合作这么谈下来的 |
|
妈妈好像闫妮儿啊哈哈哈哈 |
|
烂片 |
|
搬运面粉那印象深刻
拍得挺美
姐姐的让步 |
|
徐静蕾。 |
|
现在想起来,这戏有点俗 |
|
永远,为什么会有这个词的存在,谁都知道,世上没有永不结束的事物。 |
|
“幫我也拍一張吧,拍得好看點,以後可以擺在媽媽照片的旁邊”如果沒有這句話的話整部電影大概就三分。這句話像針一樣,扎在心上。片頭片尾的音樂要聽到要哭。 |
|
烂! |
|
当年看的时候还挺感动的 |
|
哎,五年前徐老师还演过这么样子的电影呀,难为她了。。。还有陈柏霖,貌似自从蓝色大门之后他就没拍过好电影。。。 |
|
破烂。 |
|
为啥看不了这种电视剧式的苦逼纯爱片啊。为啥我豆脚着好假好假。里面陈柏霖和董洁那段老觉得和<苏州河>神似,两人搭在一起看着真心别扭。还要老徐这英语说的,恨不得把每个词都要干净喽。唉。倒是渡部说的英语很像样。 |
|
与老套、平淡的情节相比,里面的上海味道反而更感人,像海角七号里的美丽岛。取景角度和光影运用相当特别,最后的照片蒙太奇天衣无缝。本来是想看董洁的,却surprisingly发现了陈柏霖~ |
|
日语和英语都是一字一念,内容很生活化,日本文艺爱情片的慢节奏…… |
|
如此烂且经不起考验的剧情 纯粹凭借三位主演的演技给撑起来了 早濑先生两次面临深爱的人死去 态度截然不同 或许这就是方敏对他心灵的救赎 生命中的一分一秒一点一滴 只要记得发生在那里的事 就能成为永远 |
|
原來日本人的英語也有上得了臺面的 渡部的英語聽得我心花怒放如痴如醉 親愛的 你太迷人了 |
|
我冲那歌那男人去的。 |
|
古怪的外语口音让台词感染力大打折扣 |
|
没什么亮点的故事,但是看到最后居然真的想要泪了,男人就这样留在了那个近乎桃源的异国他乡。 |